Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни
Книгу Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
153
Имеется в виду сборник таблиц, где помимо календаря публиковались астрономические вычисления и даты светских и церковных праздников.
154
В греческой мифологии – богини со змеями на голове, духи мщения и возмездия, которые преследовали своих жертв.
155
Имеется в виду английская поговорка to blush like a blue dog (дословно «покраснеть, как синяя собака»), что означает вовсе не покраснеть.
156
Речь идет о Верхней и Нижней палатах британского парламента. Лорд Мертон заседает в палате лордов, потому что обладает титулом, в то время как мистер Ловел – в палате общин.
157
Амазонки – легендарные воинственные женщины, обладавшие недюжинной силой, сражавшиеся на стороне троянцев в Троянской войне. Считается, что они отреза́ли себе левую грудь, чтобы было удобнее стрелять из лука.
158
Миссис Селвин может подразумевать две больницы, связанные с жизнью и творчеством Джонатана Свифта (1667–1745). Во-первых, будучи деканом прихода Св. Патрика в Дублине, Свифт потратил все свое состояние на основание лечебницы для душевнобольных. Это была первая такая лечебница в Ирландии (открылась в 1757 г.). Во-вторых, в сатирическом произведении «Сказка бочки» (1704 г.) Свифт упоминает Бедлам и необходимость назначить специальных инспекторов, которые наблюдали бы за психически больными и их поведением.
159
Основоположником стоицизма является древнегреческий философ Зенон Китийский. Эта философская школа возникла в Афинах ок. 300 г. до н. э. Ее последователи (стоики) выступали за отстраненное отношение к миру и суровую самодисциплину.
160
Нерон (54–68 гг. н. э.) и Калигула (37–41 гг. н. э.) – римские императоры, известные своей жестокостью и аморальностью. Так, Нерон казнил свою жену и мать, а Калигула предположительно состоял в инцестуальной связи с собственной сестрой.
161
От французского coiffeur, т. е. парикмахер.
162
Миссис Селвин делает отсылку к произведению Сервантеса «Дон Кихот» (1605–1615). Донкихотствовать – вести себя слишком романтично, быть идеалистом.
163
Эвелина станет женой графа, что является очень высоким титулом. Выше графа стояли только герцог и маркиз.
164
Аристократы отдавали предпочтение именно закрытым частным церемониям. Постепенно джентри и средний класс тоже стали стремиться к этому.
165
В какой-то степени аналог современного брачного договора. В нем шла речь о денежных договоренностях, в частности о том, сколько муж должен будет выделять жене «на булавки», т. е. на ее личные расходы. Без такого договора все состояние жены автоматически переходило к ее мужу.
166
Бат – город в 13 милях к юго-западу от Бристоля. В XVIII и начале XIX века был самым модным и популярным городом-курортом в Англии. Люди приезжали сюда не только пить целебные воды, но и развлекаться. Дома в городе были построены в едином палладианском стиле из местного песчаника, основными архитекторами являлись Дж. Вуд-старший и Дж. Вуд-младший. Бат славился как своей элегантной архитектурой, так и модной публикой.
167
Веселый активный танец. Капитан, скорее всего, имеет в виду не настоящий танец, который должна станцевать мадам Дюваль, но очередное приключение, которое он хотел бы ей устроить.
168
Королевский полумесяц (Royal Crescent) – улица в Бате, известная своим полукруглым многоквартирным домом (1767–1775 гг.). Архитектор – Джон Вуд-младший. Здесь жили (чаще всего – снимали жилье в сезон) самые богатые светские люди, приезжавшие на воды.
169
Цирк (The Circus) был первой улицей в Англии, дома на которой располагались по кругу. Задумка принадлежит Дж. Вуду-старшему, который вдохновился римским Колизеем. Эта улица считалась очень фешенебельной.
170
Имеются в виду Северный и Южный променады – батские улицы, возведенные Вудом-старшим в 1728 гг.
171
Прайор-парк – поместье с ландшафтным парком, расположенное неподалеку от Бата. Построенное также Дж. Вудом-старшим, оно было возведено для предпринимателя и филантропа Ральфа Аллена, друга поэта А. Поупа.
172
В Бате было несколько купален, которые сохранились до наших дней, самая крупная из которых – Королевская купальня. Из павильона, где публика пила целебные воды, можно было видеть купальщиков. Мужчины и женщины по факту прогуливались и сидели в теплой воде, практически полностью одетые, но не плавали.
173
Испанский веселый танец. Капитан, скорее всего, снова имеет в виду не настоящий танец (см. примечание 167).
174
Специальные наряды для купания покрывали тело почти с головы до ног. В «Путешествии Хамфри Клинкера» Т. Смоллетта упомянуты купальные костюмы, состоявшие из коричневых полотняных жакета и юбки. Также использовали носовые платки, чтобы вытирать пот с лица.
175
Моду в высшем обществе (фр.).
176
Купальни и павильон были открыты круглый год, но самым популярным сезоном в Бате считалась весна. Именно тогда сюда съезжалась богатая и блестящая публика.
177
То есть через весь Лондон, от модного и богатого района Сент-Джеймс на западе до Уоппинга с его доками на востоке.
178
По последней моде (фр.).
179
Ношение колодок практиковалось до 1837 года. Руки и голова преступника фиксировались в специальной деревянной конструкции, после чего его выводили на улицу. Прохожие могли швырять в него камни и другие предметы. К тому же иногда преступнику разрезали ноздри или мочки ушей.
180
В то время написание пасквилей и клевета в адрес государства наказывались в т. ч. ношением колодок. Миссис Селвин издевается над мистером Ловелом, напоминая, что он является членом Парламента и, вероятно, может высказываться против государственной политики.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
