Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Книгу Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если мы успеем вовремя, – внезапно сказал мистер Симмс, обращаясь к адвокату Бертону, когда они стояли вместе, глядя на берег, – то сегодня днем остановимся в Насесте. Вчера в Мальборо по ошибке пришло письмо для мистера Паркера, и я вполне могу доставить его по дороге.
Его слова резко прервали мысли Джека и развеяли его мечты. Минуту-другую он лежал молча.
– Как вы думаете, – вдруг спросил он, – мистер Паркер сейчас там?
– Не знаю, – сказал мистер Симмс, поворачиваясь к нему, – но надеюсь, что так, и я смогу доставить это письмо для него. Почему вы спрашиваете?
– Я бы хотел сойти на берег, – сказал Джек, – но не хочу с ним встречаться.
– Почему бы и нет? – сказал мистер Симмс. – Он не может причинить вам никакого вреда.
– Я прекрасно знаю, – сказал Джек, – но все равно не хочу его видеть, если это в моих силах.
До заката оставался еще час, когда они добрались до Насеста. Мистера Паркера не было дома, и Джек проводил мистера Симмса до дома. Каким знакомым и в то же время каким странным все казалось! Сколько бесчисленных воспоминаний! С подоконника свисало покрывало, и он, казалось, узнал его кричащие цвета. В открытом окне мелькнуло лицо – это была Пегги Питчер. Два или три негра вышли из-за угла дома и остановились, глядя на него, среди них был Маленький Кофе. Он стоял, вытаращив глаза, затем, когда мистер Симмс вошел в дом, он вышел вперед, и Джек расхохотался, увидев его изумленное лицо. Он спросил, где Деннис. Маленький Кофе сказал, что надсмотрщик в конюшне, и Джек направился прямо к хозяйственным постройкам. Маленький Кофе последовал за ним. Все вокруг казалось таким как прежде. Повсюду негры улыбались ему, узнавая, и он говорил со всеми ними, смеясь и кивая головой.
Он нашел Денниса, когда тот сидел в сарае у конюшни и чинил старое седло. Он поднял глаза на Джека, как будто на мгновение озадаченный. Затем его лицо тут же прояснилось.
– Как, парень, – сказал он, – это ты? – Он зажал дратву зубами и протянул руку. Затем оглядел Джека. – А ты высоко взлетел, что и говорить!
– Правда? – спросил Джек, смеясь.
Они немного поговорили о каких-то незначительных вещах, и Джеку показалось, что Деннис не так остро, как следовало бы, воспринял факт его визита. Это его разочаровало. Пока они разговаривали, Маленький Кофе стоял рядом, оглядывая его с ног до головы.
– Как поживает миссис Питчер, Деннис? – спросил Джек через некоторое время.
– О, с ней все в порядке, – сказал Деннис. – Она вспоминала о тебе только сегодня утром. Вот что я тебе скажу, парень, после твоего побега она и его честь сильно поцапались.
– Правда? – спросил Джек. – Ну, я пойду в дом, чтобы повидаться с ней. Я здесь совсем ненадолго. Мы спускаемся по реке в Джеймстаун. До свидания.
Деннис взял протянутую Джеком руку и тепло пожал ее.
– Не могу встать, – сказал он, – седло больно мудреное.
Джек ушел в дом, все еще сопровождаемый Маленьким Кофе. Кто-то сказал Пегги Питчер, что он где-то поблизости, и она его ждала. Тот недостаток теплоты, который Джек почувствовал в приветствии Денниса, был полностью компенсирован миссис Питчер.
– Ах, Джек, – сказала она, оглядывая его с ног до головы, – каким прекрасным, важным джентльменом вы вдруг стали! Что и говорить! Подумать только, я видела вас в тот, последний раз, когда вы сидели там, в подвале, такой убитый, что одного взгляда на вас было довольно, чтобы сердце разбилось, а теперь вы стали таким прекрасным молодым лордом, ничего не скажешь. Я слышала, что вы присоединились к пиратам после того, как сбежали.
– Нет, я не присоединился к пиратам, – сказал Джек. – Я поплыл с ними в Северную Каролину, но у меня не было с ними никаких дел. Но не обращайте на это внимания, миссис Питчер. Что я хотел сказать, так это то, что я, пока жив, никогда не забуду, что вы сделали для меня.
– В самом деле, мастер Джек? – сказала она, явно довольная. – Что ж, это очень любезно и благородно с вашей стороны.
– Что вы, – сказал Джек. – Как вы думаете, где бы я был сейчас, если бы не вы?
Пегги Питчер рассмеялась и села на стул, стоявший позади нее.
– Пожалуй, – сказала она, – это правда. Похоже, дела ваши обстояли скверно. Могу сказать, что его честь был в ярости из-за вас. – Она внезапно стала серьезной. – Я скажу вам вот что, мастер Джек, – сказала она, – дела у него сейчас идут не очень хорошо, а он хороший, добрый человек, когда хочет быть таким. Ты помнишь мастера Биндерли, который приходил сюда за своими деньгами и угрожал?
– Да, – сказал Джек, – помню. А вы говорили, что выльете на него ведро горячей воды, если он не уйдет.
Пегги снова рассмеялась и хлопнула себя ладонью по колену.
– Да, – сказала она, – именно так я и говорила. Ну, в последнее время он часто надоедал нам, и я полагаю, именно поэтому его честь так часто бывает в отъезде. Его нет уже две недели.
В этот момент он услышал, как мистер Симмс зовет его снаружи: «Мастер Джек! Мастер Джек!»
– Ну вот, – сказал Джек, – мне пора. Я постараюсь как-нибудь снова увидеться с вами, миссис Питчер, – и он протянул ей руку.
– Что ж, – сказала Пегги Питчер, вставая и беря Джека
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева