KnigkinDom.org» » »📕 Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни

Книгу Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 134
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
за границу со мной, если мой отец будет пытаться забрать меня у вас. У самой мистрис Грин, между тем, была грудная дочь: она не удержалась от искушения и захотела, чтобы ее ребенку досталось состояние, которое, как казалось, мне совсем не нужно. С тех пор как она это задумала, идея эта ее не покидала. Напротив: то, что поначалу казалось пустой надеждой, вскоре обернулось вполне осуществимым планом. Муж мистрис Грин умер, ей ни до кого не было дела, кроме собственного ребенка. Скопив денег на дорогу, она разузнала, где живет мой отец, и, сказав соседям, что собирается устроиться в Девоншире, отправилась в путь.

Когда миссис Селвин поинтересовалась у няньки, как та осмелилась пойти на такой обман, она заявила, что у нее не было дурных намерений. Она, дескать, подумала, что коли мисс богатство ни к чему, жаль будет, если оно никому не достанется.

Чем закончилась затея этой женщины, мы все уже знаем. Право, кажется, все поспособствовало ее успеху: мой отец не переписывался ни с кем из Берри-Хилл, девочку немедленно отправили во Францию, где она росла в таком же строгом уединении, как и я, и ничто, кроме случайности, не могло раскрыть всей правды.

Здесь позвольте мне заметить и порадоваться тому, что отец пренебрегал мной не в силу бесчувственности или неприязни, но вследствие подлога и ошибки. В то самое время, когда мы решили, будто вашу Эвелину незаслуженно отвергли, мой введенный в заблуждение отец стремился окружить меня любовью и заботой.

Он признался, что письмо леди Говард несколько обеспокоило его. Он немедленно сообщил о нем мистрис Грин, которая тогда ужасно перепугалась. И все же ей хватило дерзости убедить сэра Джона, будто бы саму леди Говард обманули. Эта женщина с самого начала говорила, что увезла ребенка без вашего ведома, и отец пришел к выводу, что тогда-то и случился подлог. Потому он так резко ответил на письмо ее светлости.

Мистрис Грин призналась: когда было решено ехать в Англию, она поняла, что все погибло. Вся ее надежда была на то, что ей удастся поскорее выдать свою дочь замуж: вот почему она так потворствовала ухаживаниям мистера Макартни. Хоть такой союз и не соответствовал положению мисс Белмонт, бывшая нянька прекрасно знала, что он будет куда выигрышнее любого брака, который ее дочь могла бы заключить после того, как обман раскроется.

Мой первый вопрос был о том, знает ли правду эта ни в чем не повинная девушка. Нет, сказала миссис Селвин, пока еще не решено, как рассказать ей обо всем. Бедное, несчастное создание! Какая тяжелая судьба! Она имеет полное право на мою поддержку, и я всегда буду считать ее своей сестрой.

Затем я спросила, встретится ли со мной мой отец.

– Нет, моя дорогая, пока нет, –  отвечала миссис Селвин. –  Он говорит, что ему все еще тяжело видеть вас. Однако мы уладим все ваши дела завтра, потому что сегодня мы все время посвятили мистрис Грин.

Итак, сегодня утром миссис Селвин снова поехала в Хотуэллз. Я с нетерпением жду ее возвращения, но не стану затягивать и отправлю это письмо сейчас же: я знаю, что вы захотите поскорее прочесть мой рассказ.

Письмо XVIII

Эвелина –  в продолжение, 9 октября

Как беспокойна, мой дорогой сэр, нынешняя жизнь вашей Эвелины! Каждый день судьбоносен, события следуют одно за другим!

Миссис Селвин, вернувшись сегодня утром из Хотуэллза, внезапно пришла в мою комнату и заявила:

– Ох, моя дорогая, у меня для вас ужасные новости!

– Для меня, сударыня! Боже правый, что случилось?

– Возьмите же на вооружение всю свою философию из Берри-Хилл, повторите про себя каждый выученный урок стойкости и покорности –  на следующей неделе вы выходите замуж за лорда Орвилла! –  воскликнула она.

При этих словах меня захлестнули самые противоречивые чувства: и сомнение, и удивление, и смятение! Я так разволновалась, что едва могла дышать.

– Боже правый, сударыня, что вы такое говорите!

– В самом деле, дорогая, вы напуганы! –  иронично сказала миссис Селвин. –  Право, есть что-то ужасное в том, чтобы стать женой человека, которого вы любите, а заодно и графиней[163]!

Я попросила ее перестать шутить и рассказать мне, что она на самом деле имеет в виду. Она не смогла удержаться и удовлетворить мою первую просьбу, но охотно согласилась выполнить вторую.

По ее словам, мой бедный отец все еще пребывал в крайнем замешательстве. Он признался, что не знает, как поступить со своими дочерями: с той, которую он обрел, и с той, от которой теперь должен отказаться. Он боится вновь увидеть первую и не знает, как сообщить позорную правду второй. Тогда миссис Селвин сообщила ему о моей помолвке с лордом Орвиллом. Это очень обрадовало сэра Джона. Услышав о желании его светлости поскорее жениться на мне, он согласился, что чем раньше состоится свадьба, тем лучше. В ответ он поведал миссис Селвин об истории с мистером Макартни.

– После долгого обсуждения, –  продолжила миссис Селвин, –  мы решили, что лучше всего будет без промедлений выдать замуж обеих дочерей: и родную, и мнимую. Так что если у кого-то из вас есть желание драться за титул мисс Белмонт, поторопитесь! На следующей неделе вы обе лишитесь права на него.

– На следующей неделе! Дорогая сударыня, как странно! Не посоветовавшись со мной, не обратившись к мистеру Вилларсу, даже без согласия лорда Орвилла!

– Советоваться с вами, моя дорогая, никто и не собирался, поскольку юные леди всегда неохотно отдают свои сердца и руки. Касаемо мистера Вилларса: достаточно того, что мы знаем: он ваш друг. Что до лорда Орвилла, то он и сам заинтересован в том, чтобы поскорее жениться.

– Заинтересован! Что вы такое говорите?

– Ну да. Как только я поняла, что наше совещание пойдет ему на пользу, я убедила сэра Джона послать за ним.

– Послать за ним! Боже мой!

– Да, и сэр Джон согласился. Я сказала слуге, что если он не застанет его светлость дома, то наверняка найдет его в беседке. Почему вы краснеете, моя дорогая? Так вот, вскоре он прибыл, я представила его сэру Джону, и мы перешли к делу.

– Мне очень-очень жаль! Лорд Орвилл наверняка подумал, что все это очень странно и поспешно!..

– Нет, моя дорогая, вы заблуждаетесь. У лорда Орвилла слишком много здравого смысла. Поэтому мы все спокойно и вдумчиво обсудили. Вы поженитесь без лишнего шума[164], хоть и не секретно, а затем поедете в одно из загородных поместий его светлости. А бедняжка мисс Грин и ваш

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге