KnigkinDom.org» » »📕 Вендетта. История одного позабытого - Мария Корелли

Вендетта. История одного позабытого - Мария Корелли

Книгу Вендетта. История одного позабытого - Мария Корелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Андреа рекомендовал меня как пассажира, сам того не подозревая.

Утро выдалось ослепительно прекрасным: сверкающие волны приподнимались на цыпочки, чтобы поцеловать все еще буйный ветер, и солнце с широкой улыбкой взирало на мир, исполненный весеннего великолепия! Отягощенный грузом страданий, чрезвычайно изнуренный нервным перенапряжением последних месяцев, я видел все вокруг, будто в лихорадочном сне: ликующее сияние, рябь на лазурных водах, удаляющаяся кромка родного берега – все выглядело размытым, смутным и нереальным, в то время как моя душа стооким Аргусом бдительно и неотступно вглядывалась вниз, вглубь, в те мрачные бездны, где лежала она, умолкшая навсегда. Поскольку теперь я точно знал, что Нина мертва. Ее убила судьба, не я. Какой бы нераскаянной грешницей она ни была, торжествуя в своем предательстве до последнего, – пусть даже обезумевшую, я все равно ее спас бы, хоть она и пыталась меня прирезать.

А может, и хорошо, что камень упал – как знать, если бы моя жена осталась жива… Постаравшись больше не думать о ней, я вытащил из кармана ключ от склепа и бросил его в морские волны. Послышался резкий внезапный всплеск, и все было кончено. Никто меня не преследовал, никто не спрашивал, куда я направляюсь. Я добрался до Чивитавеккьи незамеченным, а оттуда – в Ливорно, где поднялся на борт торгового судна, направлявшегося в Южную Америку. Таким образом я исчез для мира и оказался заживо похороненным вот уже во второй раз. Я надежно укрылся в этих диких лесах и не ищу избавления.

Я принял на себя облик заурядного поселенца, который трудится наравне с другими на вырубке густых сорняков и ядовитого подлеска, прокладывая дорогу в непроходимых дебрях. Никто не разглядит в этом крепком суровом мужчине с изможденным лицом и седой шевелюрой ни малейшего сходства с некогда популярным и богатым графом Оливой, чье странное и внезапное исчезновение в свое время взбудоражило всю Италию. Откуда мне это известно? Как-то раз, во время поездки в ближайший город, я увидел в газете статью под броским заголовком «Таинственное происшествие в Неаполе» и прочитал ее от слова до слова с чувством печального удовлетворения.

Из текста я узнал, что графа Оливу разыскивают. Его внезапный отъезд вместе с новобрачной супругой, в прошлом графиней Романи, в самую ночь их свадьбы вызвал в городе огромный переполох. Хозяин гостиницы, где проживал исчезнувший, разослал запросы во все концы страны; в этом ему помогал бывший камердинер графа, некий Винченцо Фламма. «Местное управление полиции будет признательно за любые предоставленные сведения, – сообщала газета. – Если в течение двенадцати месяцев не поступит никаких известий, огромные владения семейства Романи, ввиду отсутствия наследников, перейдут в собственность короны».

Там было еще много подробностей в том же духе. Статья оставила меня полностью равнодушным. «Почему бы им не обыскать склеп Романи? – угрюмо подумал я. – Там нашлись бы все необходимые сведения!» Впрочем, я хорошо знаю неаполитанцев. Они боязливы и суеверны – скорее обнимут больного холерой, чем сунутся исследовать склеп. Меня порадовало одно – предполагаемая судьба моего имущества. Итальянская корона представляла собой достойнейшего наследника, о каком только можно мечтать! Я вернулся к себе в лесную хижину, преисполнившись необъяснимым умиротворением.

Как уже было сказано в самом начале, теперь я все равно что мертвец, и миру с его суматошными устремлениями нет до меня никакого дела. Высокие деревья, птицы, шелестящая на ветру трава – вот мои нынешние спутники и друзья, и только они иногда превращаются в безучастных свидетелей тех мучительных приступов тоски, что вновь и вновь накрывают меня волной горечи. Потому что страдаю я бесконечно. Это естественно. Месть сладка! Но кому под силу описать весь ужас воспоминаний? Возмездие обрушилось на мою же собственную голову. Не мне роптать, ведь таков закон равновесия, и он справедлив. Я никого не виню, кроме женщины, сделавшейся источником моих прегрешений. Даже мертвую, я ее не прощаю – пытался, но не могу! Разве может мужчина простить от сердца злодейку, сломавшую его жизнь? Сомневаюсь в этом. Если же говорить обо мне… Предчувствую, что это еще не конец и что, когда душа моя покинет земное узилище, мне суждено и далее преследовать коварный летучий дух жены над черными безднами преисподней, более мрачными, чем описывал Данте. Там она будет подобна блуждающему пламени, а я – неотвязной тени. Ее будет гнать вперед постыдная трусость, меня же – неутолимый безжалостный гнев, и это не прекратится во веки веков!

Но жалости я не прошу, не нуждаюсь. Я покарал виновных, хотя при этом и пострадал куда больше их – собственно, так оно всегда и бывает. Нет в моем сердце ни сожаления, ни раскаяния, а если что и тревожит порою, то лишь одно – так, сущая мелочь, игра больного воображения! Это настигает меня по ночам, когда огромный лик луны взирает на землю с небес. Здесь, в этих широтах, луна подобна облаченной в золотые одежды властительнице вселенных, которая во всем своем великолепии шествует по темно-лиловому небосводу. Я укрываюсь, как могу, от ее сияния, крепко-накрепко затворяя ставни на узком окне моей уединенной лесной хижины; но, как бы я ни старался, что бы ни делал, один широкий луч всякий раз прокрадывается внутрь – один-единственный, насмехающийся над всеми моими стараниями. Он проникает из-под двери или сквозь неприметную щель в дощатой стене. Напрасно я пытался найти лазейку, через которую он пробивается.

Лунный свет в этом климате представляется очень теплым, янтарным, поэтому я не могу взять в толк, отчего этот бледный луч, который так часто заглядывает ко мне, имеет совершенно другой оттенок – мертвенно-бледный, холодный, водянисто-зеленоватый. И в этом луче, точно лилию на изумрудной глади пруда, я вижу маленькую белую ручку, густо усеянную бриллиантами, похожими на сверкающие капли росы! Рука шевелится, поднимается, зловеще грозит мне крохотным пальчиком, вся трепещет – а затем очень медленно, торжественно, повелительно манит меня вперед! Вперед! В бескрайние, неведомые просторы ужасных тайн, где Свет и Любовь никогда больше не потревожат меня.

Сноски

1

«О смертный, вот твой господин —

И был, и есть, и будет им!» (фр.)

Упомянутое двустишие Вольтера было начертано на пьедестале статуи французского скульптора Этьена-Мориса Фальконе «Грозящий Амур», созданной в 1757 году по заказу маркизы Помпадур, фаворитки Людовика XV, для украшения будуара в ее парижском особняке. (Здесь и далее – прим. пер.)

2

Имеется в виду баллада «Король Туле» немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон Гете, написанная в 1774 году и включенная

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге