Настоящая история мадам Баттерфляй - Рей Кимура
Книгу Настоящая история мадам Баттерфляй - Рей Кимура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дзинсэй-тян еще совсем маленький, так что, может быть, не стоит заглядывать так далеко вперед, Тёо-Тёо-сан, — ответила Судзуки. — Ведь что угодно может случиться, вдруг вы найдете хорошего человека, который станет отцом Дзинсэю-тян и позаботится о вас обоих?
Тёо-Тёо покачала головой:
— Нет, Судзуки-сан, я сомневаюсь, что когда-либо снова выйду замуж: ни один мужчина не захочет стать отцом чужому ребенку, особенно хафу! Но ты права, Дзинсэй-тян еще совсем малыш, у нас достаточно времени подумать о его будущем. Через несколько дней корабль Пинкертона покинет Нагасаки, мы забудем о нем и его жене и продолжим нашу мирную жизнь.
В маленьком доме на вершине холма воцарилось спокойствие, его обитатели погасили огни и легли спать.
Единственным звуком в наступившей тишине остался мягкий мелодичный голос женщины, напевающей колыбельную своему ребенку…
ГЛАВА 11
Но мир недолго длился в маленьком доме на холме. Несколько дней спустя, когда Тёо-Тёо ухаживала за маленьким огородом, который они с Судзуки разбили в саду, на гравиевой дорожке послышался хруст шагов. Обернувшись, Тёо-Тёо увидела перед собой Хелен, высокую американку, жену ее «мужа».
Тёо-Тёо застыла, все ее тело обратилось в лед, и тяжелые садовые ножницы медленно выскользнули из ее рук на землю.
— Простите, что вот так заявляюсь к вам, но я не знала, как еще встретиться с вами, чтобы поговорить, — сказала женщина на удивление мягким и добрым голосом.
От этой неожиданной мягкости на глаза Тёо-Тёо навернулись слезы, вызванные странностью ситуации: она стояла лицом к лицу с женой своего «мужа», не чувствуя при этом никакой враждебности.
Она уже отвернулась и хотела было уйти, но следующие слова Хелен остановили ее:
— Я пришла поговорить с вами о будущем мальчика и сделать предложение.
Будущее Дзинсэя в Японии последнее время постоянно занимало мысли Тёо-Тёо, поэтому она медленно остановилась и повернулась к высокой американке.
Хелен мысленно вздохнула с облегчением: она надавила на нужную точку — великую любовь матери к ребенку — и, несмотря на опасения Бенджамина, еще могла добиться желаемого.
Она не поленилась изучить судьбу детей-полукровок в Японии и знала, что традиционное японское общество отвергает их. Только с помощью этого довода можно было убедить Тёо-Тёо отдать ребенка, чтобы он рос в Америке, где сможет жить свободно и у него будут хорошие перспективы.
Голос подвел Тёо-Тёо, и она молча показала женщине, чтобы та проследовала за ней в дом.
В соответствии с традициями японского гостеприимства любой, кого пригласили в дом, был гостем, поэтому, несмотря на свое отношение к незваной гостье, Судзуки подала зеленый чай и маленькую тарелку с рисовыми пирожками.
— Простите, что вот так заявилась, но Бенджамин послал меня поговорить с вами о его сыне — кажется, вы назвали его Дзинсэем? Конечно же, он переживает за своего ребенка, и хотя я понимаю, как вы относитесь к нам после случившегося, ведь я тоже женщина, не забывайте, дело не в том, что будет лучше для него, меня или вас, — заговорила Хелен. — А в том, что будет лучше для невинного малыша, родившегося ни тут, ни там, и в этом нет его вины. Мы с Бенджамином знаем, что дети родителей разной национальности сталкиваются с дискриминацией в японском обществе, и нас беспокоит, как сложится жизнь Дзинсэя, если он будет расти здесь.
Хелен замолчала, чтобы дать побелевшей Тёо-Тёо время переварить услышанное, и та не сразу нашла в себе силы ответить.
— Что вы говорите? — прошептала Тёо-Тёо. — Вы с Пинкертоном-сан хотите забрать Дзинсэя в Америку?
— Его отец считает, что так будет лучше для его будущего, — твердо ответила Хелен, несмотря на комок в горле. — В Америке много разных национальностей и культур, поэтому Дзинсэй не будет казаться белой вороной. Мы с его отцом происходим из хороших семей и сможем предоставить ему отличное образование в лучших школах и университетах страны. В Америке Дзинсэя ждет счастливое будущее со множеством возможностей. А в Японии, как я слышала, детям-полукровкам нет места, поэтому Бенджамин умоляет вас отпустить Дзинсэя с нами в Америку.
При виде того как Тёо-Тёо медленно покачала головой, у Хелен упало сердце.
— Отослать своего ребенка на другой конец света в Америку с незнакомыми ему людьми? — прошептала она, и из глаз ее хлынули слезы страдающей матери, оставляя на татами мокрые пятна.
Даже Хелен была тронута горем Тёо-Тёо и пожалела, что приходится действовать так жестоко. Возможно, зря они все это затеяли, нужно отступить и поскорее вернуться домой.
К своему удивлению, Хелен по-настоящему переживала за этого мальчика, которого никогда не видела, и беспокоилась, как же он будет расти в Японии, непохожий на окружающих, без защиты и наставлений отца, с сомнительными перспективами хорошего образования. Что станет с этим ребенком-хафу, рожденным при таких неудачных обстоятельствах?
Но его матерью была эта юная несчастная девушка, и Хелен знала, что никто не сможет забрать у нее ребенка без ее согласия. Да, она попыталась, теперь придется сказать Бенджамину, что она не смогла отобрать ребенка у матери, хотя и не сомневалась, что его будут любить, пестовать и он получит все, что могут дать деньги и любовь в Америке. Хелен не могла иметь собственных детей, но понимала и уважала глубокую нерушимую связь между матерью и ребенком, рожденным из ее утробы.
Повинуясь инстинкту, она протянула руку и на мгновение приобняла Тёо-Тёо как женщина, понимающая боль и страдания другой женщины, а потом отпустила.
— Все в порядке, — сказала Хелен. — Если вы не в силах отпустить Дзинсэя так далеко от себя, никто не вправе вас винить. Бенджамин просто хочет, чтобы его сын рос в стране, где сможет гордиться собой и быть уверенным в своих силах, но вы его мать, мы не можем забрать его без вашего согласия. Наш корабль отплывает в Америку через три дня, поэтому, если передумаете, известите нас через Шарплесса. Спасибо, что приняли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев