За гранью. Поместье - Джон Голсуорси
Книгу За гранью. Поместье - Джон Голсуорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, вашим они не чета, – сказал он, – но из моих – самые лучшие.
Миссис Пендайс зарделась от удовольствия.
– Мой сад сейчас прелестен… – начала она, но вспомнила, что сада у нее больше нет, и осеклась. Затем она подумала, что, хоть свой сад она потеряла, сад мистера Парамора никуда от него не делся, и поспешно добавила: – Я уверена, мистер Парамор, что ваш сад выглядит восхитительно.
Мистер Парамор выдернул из пачки документов нечто вроде кинжала (приспособление это скрепляло бумаги), взял письмо и протянул миссис Пендайс.
– О да, – сказал он, – мой сад очень хорош. Вот, прочтите: полагаю, это вас заинтересует.
«Беллью против Беллью и Пендайса», – значилось вверху страницы. Миссис Пендайс созерцала эти слова, как будто завороженная их красотой; очень не скоро проникла она в их смысл. Впервые защитный экран неведения, что стоит между смертными и тем, о чем они избегают думать, дал трещину под мощным напором кошмара. Двое мужчин и женщина сцепились, готовые в клочья порвать друг друга, притом у всех на глазах. Женщина и двое мужчин, позабыв про милосердие и доброту, сдержанность и сострадание – про все, благодаря чему жизнь вполне терпима и даже хороша, – затеяли пред целым светом поистине дикарскую свару. Двое мужчин, и один из них – ее сын, а между ними женщина, которую они оба любили! «Беллью против Беллью и Пендайса»! Это дело дополнит комплект прочих прискорбных дел – о них миссис Пендайс время от времени читала, почти презирая себя за любопытство: «Снукс против Снукс и Стайлза», «Хорди против Хорди», «Бетани против Бетани и Свитенгема». Процесс по этому делу станет в один ряд с прочими процессами, участники которых вызывали в миссис Пендайс брезгливую жалость, словно были, бедняги, скованы вместе неким злобным буйным духом, чтобы всякий мог подойти и поглумиться над ними. Сердце миссис Пендайс наполнилось ужасом. Как все это низко, непристойно и вульгарно!
В письме некая юридическая фирма лаконично подтверждала согласие на встречу с мистером Парамором. Миссис Пендайс подняла на него взгляд. Мистер Парамор тотчас бросил черкать на промокашке и произнес:
– Завтра после полудня я встречаюсь с этими людьми. Я предприму все усилия, чтобы урезонить их.
В его глазах миссис Пендайс прочла понимание ее страданий и даже подумала, что мистер Парамор страдает вместе с ней.
– А если… если не получится?
– Тогда я кардинально сменю подход, и пусть они защищаются как умеют.
Миссис Пендайс обмякла в кресле; ей стало казаться, что она вновь ощущает запах кожи и дезинфектора, слышит назойливый стрекот, что сейчас лишится чувств. Чтобы скрыть свою слабость, миссис Пендайс спросила наобум:
– Вот в письме сказано: «Доказательством в суде не является». Что это значит?
Мистер Парамор улыбнулся.
– Такую оговорку мы, юристы, делаем в личной переписке. Это значит, что, когда мы что-то утверждаем, у нас остается право взять свои слова обратно.
Миссис Пендайс, ничего не поняв, выдохнула:
– Ах вон оно что! Ну а тут, в этом деле, что они утверждают?
Парамор поставил локти на стол и, соединив кончики пальцев обеих рук, начал:
– Гм… собственно говоря, в делах, подобных этому, мы – я и противная сторона – все равно что кошка с собакой. Предполагается, что мы друг о друге ничего не знаем и знать не хотим, поэтому, когда один из нас оказывает другому услугу, мы обязаны сохранить лицо и с этой целью заявить: «На самом деле никакой услуги не было». Вы понимаете?
И снова миссис Пендайс выдохнула:
– Ах вон оно что!
– Отдает ограниченностью взглядов, но мы, юристы, за счет этой ограниченности и живем. Если бы люди вдруг вздумали оказывать друг другу снисхождение, не представляю, что сталось бы с нашим братом.
Взгляд миссис Пендайс вновь упал на эти слова: «Беллью против Беллью и Пендайса» – и вновь застыл на них, как завороженный.
– Но вы, кажется, имеете до меня и другое дело? – уточнил мистер Парамор.
Миссис Пендайс вдруг испугалась.
– Ах нет, вовсе нет. Я только хотела узнать, какие шаги вами предприняты. Я здесь, в Лондоне, ради встречи с Джорджем. Вы сказали мне, что я…
Мистер Парамор бросился ей на помощь.
– Да, да, именно так.
– Хорас со мной не поехал.
– Хорошо!
– Он и Джордж не всегда… не в полной мере…
– Ладят? Еще бы – ведь они слишком похожи.
– Вы так думаете? Я никогда не находила…
– Не лицом, нет, не лицом. У них обоих…
Мистер Парамор, вместо того чтобы договорить, улыбнулся, и миссис Пендайс, не знавшая, что с его уст готово было сорваться словцо «пендайсицит», тоже неуверенно улыбнулась.
– Джордж непреклонен, – сказала она. – Как вам кажется, мистер Парамор, вы сумеете убедить адвокатов капитана Беллью…
Мистер Парамор откинулся в кресле и ладонью закрыл нацарапанное на промокашке.
– Сумею, – проговорил он с расстановкой. – Да, сумею!
Однако миссис Пендайс уже получила ответ, за которым пришла. Она хотела сообщить Парамору, что едет к Элен Беллью, но теперь подумала: «Чует мое сердце, что ему их не убедить. Лучше уйду!»
Вновь ей почудились клацанье клавиш, запах кожи и дезинфектора; вновь перед глазами возникли слова «Беллью против Беллью и Пендайса».
Она подала руку мистеру Парамору.
Тот взял ее в ладонь и потупился.
– До свидания, – сказал он. – До свидания. Где вы остановились – в «Гринз»? Я заеду к вам после деловой встречи, отчитаюсь. Я знаю – знаю!
Эти слова возымели на миссис Пендайс неожиданно волнующий эффект – будто до сих пор никто ничего не знал; от мистера Парамора она вышла с дрожащими губами. Никто ничего не знал про ее жизнь, и пусть она не могла сетовать на такие мелочи – да и не стала бы, – факт оставался фактом. В это мгновение миссис Пендайс вдруг подумала о муже – что-то он поделывает? – и ощутила жалость к нему.
А мистер Парамор вернулся на свое место за столом и уставился на промокашку. Вот что было на ней написано:
Мы упорствуем в своем
Мелком, жалком, пошлом праве.
Ближним спуску не даем –
Снисхожденья ждать не вправе.
Получаем по зубам –
Отвечаем хуком в ухо,
И выходит заваруха
Под названием «бедлам».
«Ни складу ни ладу», – подумал мистер Парамор, нахмурился и разорвал промокашку в клочки.
Вновь миссис Пендайс попросила кебби везти его помедленнее, и вновь он повез ее быстрее, чем привык, и все равно миссис Пендайс казалось, что до Челси они не доберутся никогда. И неисчислимы были
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
