Счастье за поворотом - Ясуси Китагава
Книгу Счастье за поворотом - Ясуси Китагава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем сунул брелок в карман, подошел к двери дома и нажал кнопку звонка.
— Да-а-а! — донесся знакомый голос Тамико.
Она наверняка удивится, увидев его так внезапно. Да и сам Сюити вовсе не собирался приезжать сюда сегодня. Уже только теперь, стоя у родного порога, он торопливо придумывал объяснение: почему же решил вернуться домой именно в этот день.
Вторая жизнь
Увидев Сюити, Тамико удивленно ахнула и, как это свойственно матерям, сказала самое очевидное:
— Что же ты не позвонил заранее?
Слова прозвучали как легкий упрек, но на ее лице читалась радость. И неудивительно: прошло полгода с тех пор, как она лишилась мужа, и наверняка одиночество уже успело дать о себе знать.
— А, прости.
— Ты уже поел?
— Нет, еще нет.
Заботливый вопрос о еде — типично материнский. В этот момент Сюити остро ощутил: он действительно дома.
— Я же не знала, что ты придешь, ничего не приготовила. Придется сейчас что-то придумать. Подождешь?
— Конечно. Я никуда не тороплюсь.
— Но все же — что случилось? Почему так неожиданно?
Сюити шел следом по коридору и вдруг заметил, что фигура матери стала как будто меньше, чем он помнил.
— Да так… по делам оказался неподалеку. Думал домой сразу поехать, но вспомнил: ты ведь по телефону говорила, что хочешь кое-что обсудить.
— Ах да…
С этими словами Тамико вошла на кухню и сразу заглянула в холодильник. Видимо, разговор она решила оставить на потом.
Сюити не пошел за ней, а опустился на старый диван в гостиной. Тот самый, на котором сидел еще студентом: жесткости в нем почти не осталось, и Сюити мягко провалился внутрь. Взгляд скользнул по знакомому интерьеру — все было почти так же, как двадцать с лишним лет назад.
Он повернулся к кухне. Мать ставила сковороду на огонь. Когда-то он помнил ее как женщину, которая управлялась с делами по хозяйству с удивительной легкостью. Но теперь движения Тамико были неспешными, как в замедленной съемке. Сюити впервые остро почувствовал ее возраст.
— Может, помочь? — предложил он.
— Не нужно. Я ведь каждый день этим занимаюсь. А ты отдыхай, — ответила она с веселой ноткой в голосе.
Сюити на миг потянулся к пульту, чтобы включить телевизор, но передумал. Ему больше хотелось впитывать атмосферу дома, рассматривать знакомые мелочи, будто заново открывая жизнь матери. И вдруг в памяти всплыл один эпизод. Сюити резко поднялся с дивана:
— Слушай, мам… Лет двадцать пять назад, когда я еще учился в университете… не было такого дня, когда отец неожиданно решил отправиться в горы?
Тамико подняла глаза от сковороды, остановилась и удивленно посмотрела на Сюити:
— Было такое. Но… откуда ты вообще знаешь?
— А? Да неважно. Скажи лучше, он тогда ведь что-то странное купил и принес домой, да?
Тамико, глядя на нож в своих руках, слегка улыбнулась:
— Купил.
— И что же?
— Лежит в спальне, на шкафу твоего отца.
Сюити направился в комнату родителей. Спальня размером в шесть татами[18] выглядела тесной: два шкафа и новая кровать, на которой теперь спала мать, занимали почти все пространство. Раньше родители стелили на пол футон, но, оставшись одна, Тамико устала от ежедневного складывания матраса и решила перейти на кровать.
На шкафу с двустворчатыми дверцами лежал сверток, обернутый в фиолетовый фуросики[19]. Он так выдавался за край, что казался неустойчивым. Сюити вытянулся во весь рост, осторожно снял тяжелый предмет и, держа обеими руками, перенес его на кухонный стол.
— Я как раз вчера его протерла, — сказала Тамико. — А то если так и будет лежать, вдруг заплесневеет.
Действительно, на ткани не было ни пылинки. Сюити медленно развязал узлы.
— Вот оно как… — пробормотал он.
Перед ним оказались инструменты для приготовления собы. Причем явно старые, с историей.
— Однажды отец вдруг сказал: «Пойду в горы», — продолжила Тамико. — Но вернулся быстро и принес с собой инструменты, вот как эти. Наверное, это уже не первый комплект — менял постепенно.
— Отец и соба… У меня в голове не укладывается.
— А по мне — очень даже укладывается. С того дня он почти каждый день практиковался в готовке лапши. Для меня твой отец — это и есть соба.
— Значит, нашел себе новое увлечение после гольфа, — усмехнулся Сюити.
— Почему твой отец вдруг решил заняться этим — я так и не поняла. Но делал он это с невероятным усердием.
Если даже Тамико не знала, получалось, Масафуми никогда не говорил ей о Ёсидзо. А ведь водитель уже поведал Сюити о его настоящем деде. Теперь он ясно чувствовал: Масафуми хотел приготовить ту самую «вкуснейшую собу», о которой мечтал Ёсидзо. Пусть дед так и не смог бы ее попробовать, но Масафуми, наверное, грезил о том, чтобы однажды сказать ему: «Я научился. Я приготовил для тебя ту самую собу».
— Продажи в магазине начали падать, он перестал играть в гольф, и я решила: ну вот, нашел себе новое хобби. Но оказалось, это было не просто хобби.
— В смысле?
— Он действительно хотел стать мастером соба.
— Мастером?
— Да. Отец понял: этот магазинчик в центре торговой улицы уже не поднять. И тогда он решил открыть собственную лапшичную.
— Лапшичную?
— Но не простую. Он хотел, чтобы это была по-настоящему вкусная соба. Знаешь, я всегда пробовала его лапшу первой. И он неизменно спрашивал: «Ну как? Самая вкусная в Японии?» А я отвечала: «Не знаю, насчет самой вкусной, но вкусно». А он только головой качал: «Нет. Нужно, чтобы была самая вкусная. Ведь если соба действительно вкусная, к такому месту люди поедут куда угодно — хоть в леса, хоть в горы».
— Лапшичная номер один в Японии… — повторил Сюити.
Тамико улыбнулась с нежностью и грустью.
— И ведь не поверишь, его лапша и правда была вкусная. Сначала получалось плохо: то слишком мягкая, то чересчур твердая, то совсем без упругости. Каждый раз разная. Но постепенно все выровнялось. Году к пятому я уже думала: «Да он готовит лучше, чем в некоторых ресторанах». А лет через десять я поняла: где бы мы ни ели, нам не попадалась лапша вкуснее той, что делает он. Иногда мне даже казалось: а вдруг он и правда — лучший в Японии?..
— Подожди, он что, десять лет этим занимался?
— Какие десять… Он не прекращал до самой смерти. Двадцать пять лет…
Сюити поразился. Потрясало его не только то, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
