Жертва цивилизации - Аркадий Тимофеевич Аверченко
Книгу Жертва цивилизации - Аркадий Тимофеевич Аверченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень вам благодарен. Живу ниче…
– Видели ли вы когда-нибудь такого большого мальчишку?
За мою бурную, богатую приключениями жизнь я видел десятки ребят гораздо больше Банкиного ребенка, но мне неловко было заявить об этом.
– Нет! В жизни своей я не видел такого колоссального ребенка!
– Правда? Ну как вы поживаете?
– Я сов…
– Не плачь, милый мальчик! Вот дядя… Он тебя возьмет блям-блям. Правда, Аркадий Тимофеевич? Вы его возьмете блям-блям?
– Без сомнения, – робко подтвердил я. – Если вы будете добры посвятить меня в цель и значение этого… этой забавы, то я с удовольствием…
– Блям-блям? Неужели вы не знаете? Это значит – покачать его в колясочке.
V
Петька захныкал и, вытянувшись на руках няньки, капризно поднял ручонки кверху.
– Смотри, смотри! – воскликнул пораженный и умиленный Банкин. – На потолок показывает!
Госпожа Банкина наклонилась к Петьке и спросила:
– Ну что, Петенька… Потолочек? Что Петенька хочет на потолочке? Спросите его, Аркадий Тимофеевич: что он хочет на потолочке?
Я несмело приблизился к Петьке и, дернув его за ногу, спросил:
– Чего тебе там надо, на потолке?
Ребенок залился закатистым плачем.
– Он боится вас, – объяснил Банкин. – Еще не привык. Петенька!.. Ну покажи дяде, как птички летают?! Ну покажи! Представьте, он ручонками так делает… Ну покажи же, Петенька, покажи!
Петьку окружили: мать, отец, нянька, кухарка, пришедшая из кухни, и сзади всех – я.
Они дергали его, поднимали ему руки, хлопали ладонями, подмигивали и настойчиво повторяли:
– Ну покажи же, Петенька… Дядя хочет посмотреть, как птички летают!
Полет птиц, и даже в гораздо лучшем исполнении, был мне известен и раньше, но я считал долгом тоже монотонно тянуть вслед за кухаркой:
– Покажи, Петенька!.. Покажи…
Наконец ребенку так надоели, что он поднял ручонки и оттолкнул от себя голову няньки.
Снисходительные родители признали этот жест за весьма удачную имитацию птичьего полета, и так как я не оспаривал их мнения, то мы приступили к новым экспериментам над задерганным горемычным Банкиным отпрыском.
– Хотите, – спросил Банкин, – он скажет вам по-немецки?
– Я по-немецки плохо понимаю, – попробовал сказать я, но госпожа Банкина возразила:
– Это ничего. Он все-таки скажет. Дайте ему только в руки какую-нибудь вещь… Ну пенсне, что ли… Он вас поблагодарит по-немецки.
Со вздохом я вручил Петьке свое пенсне, а он сейчас же засунул его в рот и стал сосать, словно надеясь высосать тот ответ, который от него требовали.
– Ну Петенька… Ну что нужно дяде по-немецки сказать?
– Ну Петенька… – сказал Банкин.
– Что нужно… – продолжала нянька.
– По-немецки сказать? – подхватила кухарка.
– Ну же, Петенька, – поощрил его Банкин, дергая изо рта пенсне.
– Ззз… – капризно пропищал Петька.
– Видите? Видите? Данке![8] Он вам сказал: «Данке»! А как нужно головкой сделать?
Так как госпожа Банкина (о, материнское сердце), зайдя сзади, потихоньку ткнула в Петькин затылок, вследствие чего его голова беспомощно мотнулась, – то все признали, что Петька этим странным способом совершенно удовлетворительно поблагодарил меня за пенсне.
– Вежливый будет, каналья, – одобрительно сказал Банкин.
– Кррра… – сказал Петька, поднимая левую руку под углом сорока пяти градусов.
Все всколыхнулись.
– Что это он? Что ты, Петенька?
Проследили по направлению его руки и увидели, что эта воображаемая линия проходила через три предмета: спинку кресла, фарфоровую вазочку на этажерке и лампу.
– Лампу, – засуетился Банкин. – Дать ему лампу!
– Нет, он хочет вазочку, – возразила кухарка.
– Зу-зу-у… – пропищал Петька.
– Вазочка, – безапелляционно сказала нянька. – «Зу-зу» – значит, вазочка!
Петьке дали вазочку. Он засунул в нее палец и, скосив на меня глаза, бросил вазочку на пол.
– На вас смотрит! – восторженно взвизгнул Банкин. – Начинает к вам привыкать!..
VI
Перед обедом Банкин приказал вынести Петьку в столовую и, посадив к себе на колени, дал ему играть с рюмками.
Водку мы пили из стаканов, а когда Петьку заинтересовали стаканы – вино пришлось пить из молочников и сахарницы.
Подметая осколки, нянька просила Петьку:
– Ну скажи – «лю»! Скажи дяде – «лю»!
– Как вы думаете… На кого он похож? – неожиданно спросил Банкин.
Нос и губы Петьки напоминали таковые же принадлежности лица у кухарки, а волосы и форма головы смахивали на нянькины.
Но сообщить об этом Банкину я не находил в себе мужества.
– Глаза – ваши, – уверенно сказал я. – А губы – мамины!
– Что вы, голубчик, – всплеснул руками Банкин. – Губы мои!
– Совершенно верно. Верхняя ваша, а нижняя – матери.
– А лобик?
– Лобик? Ваш!
– Ну что вы! Всмотритесь!
Чтобы сделать Банкину удовольствие, я долго и пристально всматривался.
– Вижу! Лобик – мамин!
– Что вы, дорогой! Лобик дедушки Павла Егорыча!
– Совершенно верно. Теменная часть – дедушкина, надбровные дуги – ваши, а височные кости – мамины.
После этой френологической беседы Петьку трижды заставляли говорить: «Данке».
Я чувствовал себя плохо, но утешался тем, что и Петьке несладко.
VII
Сейчас Банкин, радостный, сияющий изнутри и снаружи, сидит против меня.
– Знаете… Петька-то!.. Ха-ха!
– Что такое?
– Я отнимаю сегодня у него свои золотые часы, а он вдруг – ха-ха – говорит: «Папа дурак!..»
– Вы знаете, что это значит? – серьезно спросил я.
– Нет. А что?
– Это значит, что в ребенке начинает просыпаться сознательное отношение к окружающему.
Он схватил мою руку.
– Правда? Спасибо. Вы меня очень обрадовали.
Нервы
I
Когда Царапов проснулся, его неприятно поразило, что платье его не было вычищено и ботинки валялись тут же около кровати, забрызганные грязью.
Сердце Царапова сжалось, сделалось маленьким, злобным и провалилось куда-то вниз, пронизавши тело, и простыню, и пружинный матрац.
– Черт их всех раздери! – прошептал, передернувшись мелкою дрожью, Царапов. Потом вскочил, сжал губы в мучительную складку и стал одеваться.
Забрызганные грязью ботинки вызывали в нем решительное отвращение… Он натянул их на ноги и стал шарить концы шнурка. Через минуту обнаружилось, что концы влезли вместе с ногой внутрь ботинка, и это заставило Царапова заскрежетать зубами и громко выругаться. Он сел на стул, злобно взмахнул обеими ногами, и ботинки слетели с ног, причем один попал на подзеркальник, свалив хрустальный пульверизатор.
Царапов пришел в неистовство. Поймал оба ботинка, снова натянул на ноги и стал нервно зашнуровывать их. Но на половине этого утомительного занятия шнурок не выдержал бешеных движений Царапова и лопнул.
Царапов сорвал с ног ботинки и стал топтать их, шепча прыгающими губами что-то нечленораздельное. Вынул из шкафа новые лакированные туфли и надел их, хотя через окно было видно, что шел дождь и улицы покрылись липкой грязью.
– Пусть! – шипел он. – Пусть!
Одевшись, Царапов вышел из комнаты и с какой-то
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
