Коты Синдзюку - Дуриан Сукегава
Книгу Коты Синдзюку - Дуриан Сукегава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тохо» — крупнейшая японская киностудия, создатель «Годзиллы» и фильмов Куросавы.
26
«Тоэй» — известная киностудия, выпускавшая анимацию и сериалы.
27
«Сётику» — одна из старейших киностудий Японии, связанная с театром кабуки и авторским кино.
28
«Дэнцу» — самое крупное рекламное агентство Японии, оказывающее влияние на СМИ.
29
«Хакусэдо» — второе по величине рекламное агентство страны.
30
Красно-зеленая слабость — разновидность дальтонизма.
31
Тест из цветных точек — тест Ишихары, стандартная проверка цветовосприятия в Японии.
32
Торговые дома — уникальные японские корпорации, которые занимаются всем сразу — от экспорта лапши в Азию до закупки нефти на Ближнем Востоке. Для японцев работа в торговом доме считалась престижной карьерой.
33
Танцзалы Сибуи — дешевые танцевальные клубы в послевоенном Токио, куда ходила молодежь, несмотря на нищету.
34
Смерть мозга — в 1980–1990-е годы в Японии эта тема была крайне спорной: общество еще не пришло к согласию по вопросу трансплантации органов, что делало сюжет смелым и рискованным.
35
Храм Киёмидзу — знаменитый буддийский храм в Киото. В японской культуре существует выражение «прыгнуть с лестницы Киёмидзу», что означает «решиться на отчаянный поступок».
36
«Утидзя домэ» — вероятно, название телевизионной программы или продюсерского центра. В данном контексте речь идет о телесреде Токио.
37
Аояма-дори — одна из центральных улиц Токио, соединяющая районы Сибуя и Минато. Известна бутиками и офисами крупных корпораций.
38
Революция в Восточной Европе — политические события 1989 года (Польша, Венгрия, Чехословакия, ГДР и др.), приведшие к падению социалистических режимов.
39
Ганмодоки — японское блюдо из жареного соевого творога с овощами, часто подается в бульоне.
40
Сан — уважительное обращение к человеку, считается нейтральным и вежливым, применимым к любому взрослому.
41
Под «безжалостными рейдерами» могут подразумеваться агрессивные коллекторы, члены полукриминальных группировок или наемники бизнеса, «выбивающего» деньги.
42
Кабуки-тё — один из самых популярных кварталов развлечений в Токио, известный своими барами, клубами и ночной жизнью.
43
Тамаго-сенсей — прозвище, буквально означающее «учитель-яйцо».
44
Хакагэ-сан — прозвище, дословно переводимое как «господин Сталь».
45
Перец шишито — японский зеленый сладкий перец, который обычно подают обжаренным на гриле.
46
Подобный жест в японской культуре можно трактовать двояко: как шутливо-дружеский или как покровительственно-уничижительный.
47
Дальнее инфракрасное излучение — тип теплового излучения, характерный для древесных углей. В японской культуре приготовления пищи считается, что именно оно придает блюдам особую мягкость и равномерность прожарки.
48
Пэко-тян — девочка с веснушками и высунутым язычком, талисман японской кондитерской компании Fujiya. Ее образ знаком каждому японцу, поскольку украшает витрины магазинов и упаковки сладостей, являясь символом беззаботного детства.
49
«Альта» — торговый центр и популярное место встреч у станции «Синдзюку», особенно на восточной стороне.
50
Конкорс — просторный переход или зал на вокзале, где сходятся разные пути движения пассажиров.
51
Подразумеваются ситуации, когда люди не смогли встретиться или разошлись, не заметив друг друга.
52
Санта-Клаус — в Японии это образ, лишенный религиозной подоплеки, который воспринимается скорее как символ праздника и романтики. Рождество в Японии считается временем для пар, а не семейным торжеством, поэтому Санта-Клаус часто ассоциируется с подарками и особой атмосферой свидания.
53
«Эфес» — известное турецкое пиво, названное в честь античного города Эфес. В 1980–1990-е годы стало популярным в Японии в ресторанах турецкой кухни.
54
Ракы — крепкий турецкий алкогольный напиток на основе винограда и аниса, при добавлении воды становится молочно-белым. В Турции его называют «львиное молоко».
55
Икэбукуро — один из центральных районов Токио, известный своими универмагами, вокзалом и молодежной культурой.
56
Мамэтаро (букв. «бобовый Таро») — традиционное японское имя, часто даваемое мальчикам или домашним питомцам, несет оттенок простоты и миловидности.
57
Линер (от англ. liner pen) — техническая ручка с тонким наконечником, часто используется художниками или дизайнерами для четких линий и аккуратного письма.
58
Энка — жанр японской популярной музыки, сформировавшийся в ХХ веке и сохраняющий традиционные мелодические интонации, напоминающие старинное японское городское и народное пение.
59
Танка и хайку — традиционные жанры японской поэзии. Танка — пятистрочное стихотворение из 31 слога, хайку — трехстишие из 17 слогов, обычно посвященное мгновению природы.
60
Миядзава Кэндзи (1896–1933) — один из самых известных японских поэтов и писателей, автор сказок и стихов, соединяющих лиричность, философию и природу. Его творчество высоко ценится в Японии и по сей день.
61
Хагивара Сакутаро (1886–1942) — японский поэт, один из основоположников современной японской поэзии.
62
Канэко Мицухару (1895–1975) — японский поэт и прозаик, известный как эксцентричный модернист, автор путевых заметок и радикально смелой поэзии.
63
Такамура Котаро (1883–1956) — японский поэт и скульптор, один из первых модернистов.
64
Кусано Синпэй (1903–1988) — японский поэт, представитель модернизма, известный своим циклом «Лягушки», где простые образы становятся носителями философских смыслов.
65
Хидзики — съедобные бурые водоросли, популярный ингредиент японской кухни. Абураагэ — тонко нарезанный и обжаренный во фритюре тофу.
66
В японских барах принято относиться к выходящему гостю с определенным уважением: когда человек встает, окружающие часто инстинктивно выпрямляются, словно отдавая молчаливую дань моменту.
67
«Кохаку» — новогодний телевизионный музыкальный конкурс, ежегодно транслируемый NKM.
68
Иероглиф
состоит из ключа «сердце» и знака «потерять, потеря», что интерпретируется как «потерять сердце».Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
-
Ма19 апрель 02:00
Роман прекрасный и интересный, книги данной серии о сильных гг и МММЖ. Сам роман эротический, но не лишен смысла и четкой...
Двор зверей - К. А. Найт
