KnigkinDom.org» » »📕 Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл

Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл

Книгу Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 123
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и бросал взгляд на полуоткрытую дверь. Хозяин был очень спокоен и очень сосредоточен на том, что делал. Он сидел при свете свечи, курил трубку и тасовал, и сдавал себе и воображаемому противнику карты, которые выкладывал на столе лицевой стороной вверх. Затем, опершись локтями на стол, он изучал и вычислял расклады, пока не был удовлетворен, а затем снова тасовал и сдавал их. Бутылка и стакан рома с водой стояли у его локтя, и время от времени он делал глоток.

Внезапно громкий стук в дверь нарушил тишину в доме. Джек отодвинул стул, громко скрипнув по голому полу, и поспешил открыть гостю. Это оказался высокий смуглолицый мужчина с большой густой черной бородой. Его фигура смутно выделялась в мерцании свечи на фоне темной звездной ночи. Медные пуговицы сюртука ярко блестели в тусклом желтом свете.

– Мистер Ричард Паркер дома, паренек? – спросил он хриплым голосом.

– Я… я думаю, что да, сэр, – нерешительно сказал Джек.

– У него есть какие-нибудь посетители?

– Наверное, нет, – сказал Джек. – Думаю, что сейчас нет.

Незнакомец протиснулся в дом.

– Я хочу его видеть, – сказал он грубо. – Где он?

Миссис Питчер встала и сумела тихо закрыть дверь комнаты, в которой сидел мистер Паркер.

– И какое у вас может быть дело к его чести, мастер? – сказала она.

– Ну, хозяйка, – сказал мужчина, – это мое дело, а не ваше. Где мистер Паркер?

В этот момент дверь, которую закрыла миссис Питчер, снова открылась, и появился мистер Паркер. На голове у него был шелковый ночной колпак, в руке трубка.

– А, это вы, капитан? – кивнул он. – Не ожидал увидеть вас так далеко вверх по реке, ну заходите.

Он придержал дверь, пока тот входил, а затем снова ее закрыл.

– Садитесь, – сказал мистер Паркер, указывая на стол мундштуком своей трубки. – Садитесь и угощайтесь.

Когда незнакомец повиновался, мистер Паркер встал спиной к большому пустому камину, глядя со своей обычной холодной сдержанностью, хотя, возможно, и с некоторым любопытством, на своего посетителя. Тот опрокинул стакан рома с водой, который он смешал для себя, а затем вытер рот ладонью. Затем, сунув руку во внутренний карман пальто, гость достал большой засаленный кожаный бумажник, развязал ремешки, открыл его и вынул из него бумагу.

– Вот ваша расписка, мистер Паркер, – сказал он, – которую вы дали мне у Пэррота. Вы должны были расплатиться дней двадцать назад, а то и больше, но я пока ничего не получил. Когда мы сможем уладить это дело?

– Дайте взглянуть, – спокойно сказал мистер Паркер, протягивая руку.

Гость с минуту вопросительно смотрел на него, а затем, не говоря ни слова, положил листок обратно в бумажник, завязал ремешки и снова сунул бумажник в карман. – Ну, – сказал он, – я предпочел бы не выпускать ее из рук, если вы не против.

Выражение лица мистера Паркера ни на йоту не изменилось, но он слегка пожал плечами.

–Что ж, мистер Пиратский Капитан,– сухо сказал он,– мне кажется, вы очень осторожны в мелочах и не так осторожны в большом. Если бы я хотел причинить вам вред, что, по-вашему, помешало бы мне открыть это окно и позвать своих людей, чтобы они стукнули вас по голове, связали по рукам и ногам и передали властям? Губернатор Споттисвуд и мой брат были бы только рады заполучить вас в свои руки, теперь, когда вы вернулись к своему пиратству, нарушили свое «прощение» и снова преступили закон, как я слышал. Что помешает мне передать вас моему брату, который предпочел бы десяти тысячам фунтов возможность повесить вас?

Гость ухмыльнулся.

– Что ж, – сказал он, – я рискнул. Полагаю, вы могли бы причинить мне достаточно зла, если бы захотели, но не станете.

– Почему, мистер Пират? – спросил мистер Паркер, холодно глядя на своего визитера сверху вниз.

– Потому что, мистер Табачный Плантатор, я кое-что просчитал, прежде чем прийти сюда! Я прекрасно знаю, насколько вы зависите от своего достопочтенного брата, и что он не дал бы вам и фартинга, если бы узнал, что вы общались со мной так свободно и непринужденно, что спокойно сели со мной за стол и проиграли четыреста или пятьсот фунтов. Вы можете позволить себе дать расписку кому угодно, кроме меня, мистер Игрок-Паркер, но вы не можете позволить себе дать ее мне, а потом помыкать мной! Ну что вы! Не пытайтесь важничать, – воскликнул он с неожиданной резкостью, – но скажите, когда вы рассчитаетесь со мной полностью или частично?

Мистер Паркер постоял некоторое время, пристально глядя на своего посетителя, который каждым движением и выражением лица показывал, что не испытывает ни малейшего благоговения или страха перед собеседником.

– Не знаю, – сказал наконец мистер Паркер. – Предположим, я никогда не заплачу вам, что тогда?

– Что ж, в таком случае я просто отправлю бумагу вашему брату для выплаты.

Последовало еще одно долгое молчание.

– Послушайте, любезный, – сказал наконец мистер Паркер, – я буду с вами откровенен. Я не могу решить эту проблему прямо сейчас. Я должен в пятьдесят раз больше, чем могу отдать. Но если вы придете – дайте мне подумать – через три дня, я посмотрю, что я могу сделать.

Посетитель с минуту или две смотрел на него подозрительно и хитро.

– Ну, мистер Табачный Плантатор, – сказал он, – вы ведь не замышляете никаких фокусов, не так ли?

– Нет, клянусь честью.

Посетитель расхохотался.

– «Клянусь честью», – передразнил он. – Ну, тогда я буду здесь через три дня.

Джек и миссис Питчер, сидевшие в соседней комнате, не слышали ничего, кроме невнятного бормотания двух голосов и время от времени смеха незнакомца.

– Как вы думаете, зачем он пришел, миссис Питчер? – спросил Джек.

– Похоже, за деньгами, – коротко ответила миссис Питчер.

Глава XVII

Джек отправляется с поручением

На следующее утро после этого визита Джек, придя на зов мистера Паркера, увидел, что его хозяин лежит в постели в ночном колпаке и халате. Когда Джек вошел, он сунул руку под подушку и достал письмо.

– Видишь это письмо?

– Да, ваша честь.

– Очень хорошо, теперь послушай меня. Его нужно доставить моему брату, полковнику Паркеру, и я решил, что его отвезешь ты. Иди в конюшню и скажи Деннису, что я велел ему дать тебе хорошую свежую лошадь. Поезжай в Мальборо и возвращайся как можно скорее. Если поспешишь, то сумеешь добраться до Южной плантации сегодня к вечеру, и там тебе дадут лошадь на смену. Я хочу, чтобы ты вернулся к вечеру пятницы, так что не теряй времени и проследи, чтобы полковник Паркер получил это

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге