Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Книгу Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава XXVI
Пиратское логово
Дорога из Норфолка в Бат заняла почти неделю. Шлюп пришел в Окракок перед рассветом четвертого дня, с шумом и сумятицей избавился от почти всей своей команды в непроницаемой серости рассвета, а затем уплыл вверх по проливу, взяв с собой только капитана пиратов, Дреда, Хэндса, Джека и двух негров вместо тридцати или более человек, составлявших команду судна. На рассвете следующего дня шлюп развернулся и вошел в устье Бат-Крик. С одной стороны было болото, окаймленное гигантскими кипарисами, их ярко-зеленая листва выделялась на фоне более темной зелени деревьев позади. На другой стороне были расчищенные пространства с плантациями. Примерно в полулиге вверх по течению, в начале устья ручья, среди деревьев на пологом возвышении теснились дома маленького городка. Шлюп плавно подплывал все ближе и ближе к обрывистому берегу, на котором стоял квадратный каркасный дом с высокой покатой крышей и двумя узкими трубами. Это здание, которое, казалось, был несколько лучше, чем обычный деревянный дом простого поселенца, почти скрывала тень двух больших кипарисов, которые росли в небольшой болотистой лощине. За ним виднелось расчищенное пространство, простиравшееся до края леса. Ялик и шлюпка были вытащены на берег недалеко от причала, и Джек видел двух белых мужчин грубого вида, стоявших на причале и смотревших в сторону шлюпа. Сам он стоял рядом с двумя неграми, которые теперь составляли команду, готовый помочь снять якорь по команде, и тут Дред вышел из каюты и прошел по палубе туда, где он стоял.
– Пойдем со мной, – сказал он. – Капитан хочет, чтобы ты спустился в каюту.
Пока Джек спускался вниз, ему был слышен громкий всплеск якоря, а затем звук бегущего через блок троса, когда Хэндс отпускал парус по ветру. Когда он спустился по трапу, капитан расчесывал свои лохматые волосы, а молодая леди сидела, опершись руками на стол. Лицо ее выражало немое ожидание.
– Вот, молодой человек, – сказал капитан, – ты должен сойти на берег со мной и молодой леди. Я хочу, чтобы ты отнес эту сумку с одеждой в дом, – он кивнул головой в сторону стола, где лежал сверток. Последовала долгая пауза, пока пират продолжал свою процедуру. – Ты должен прислуживать молодой леди и быть под рукой, чтобы помочь, когда понадобишься моей жене, – продолжил он, – понимаешь?
– Да, сэр, – ответил Джек.
Затем Хэндс подошел к трапу, чтобы сказать, что лодка готова, и Черная Борода повернулся к молодой леди.
– Пойдемте, сударыня, – сказал он, – если вы готовы, мы сойдем на берег.
Молодая леди мгновенно поднялась со своего места и встала, положив руку на стол, оглядываясь вокруг.
– Вам нужно как-нибудь помочь? – спросил пират. Она покачала головой. – Что ж, тогда пойдемте.
Капитан первым вышел на палубу, мисс Элеонора Паркер последовала за ним, а Джек шел сзади. Молодая леди огляделась вокруг, когда вышла на открытый воздух. Слабый ветерок шевелил волосы у нее на висках, пока она пристально смотрела на маленький городок, лежащий, казалось бы, так близко. Джек раньше не замечал, какой худой и бледной она стала. Яркий солнечный свет делал ее еще бледнее. Лодка стояла у борта, негры прижимали ее вплотную к борту шлюпа. Они почти навязчиво помогли юной леди сесть в нее, а затем капитан занял место рядом.
– Ты прыгай туда, на нос, – сказал он Джеку; и когда Джек занял свое место, негры оттолкнулись и начали грести к берегу.
Джек наблюдал за причалом, который становился все ближе и ближе. Он видел, что один из белых людей, стоявших там, выглядел худым и изможденным, как будто страдал от болезни. Они не были похожи на моряков, и он решил, что это соседние колонисты из каких-то мест, расположенных дальше в глубине материка.
В следующее мгновение негры налегли на весла, нос лодки с глухим стуком коснулся причала, и Джек спрыгнул на берег. По приказу капитана он протянул руку и на мгновение почувствовал пожатие мисс Элеоноры Паркер, мягкое и теплое. Она крепко держалась за него, пока он помогал ей выбраться из лодки на причал, и он чувствовал, что двое мужчин на причале пристально смотрят на него и на нее.
Они все еще стояли, молча глядя, как Джек, неся сверток мисс Элеоноры Паркер, последовал за капитаном и молодой леди по извилистой тропинке к дому.
Издали дом выглядел живописным, почти красивым, скрытым среди нежно-зеленой листвы кипарисов, но при ближайшем рассмотрении оказался потрепанным непогодой и даже убогим. Молодая женщина лет шестнадцати-семнадцати стояла в дверях, глядя на них, пока они поднимались по дорожке. Ее лицо не было некрасивым, но было тяжелым и хмурым. Ее светлые, почти бесцветные волосы были убраны под несвежий чепец. Она была босиком; на ней была безрукавка, где застегнутая, где сколотая булавками, а под ней – огненно-красная юбка. Она уставилась на них широко раскрытыми глазами, но пират вообще ничего ей не сказал, и она отошла в сторону, когда он прошел прямо в дом.
Пол был голый, без ковра. В комнате были стол и два стула; на каминной полке стояли несколько жестяных коробок и пара подсвечников с запекшимся салом, а также громко тикавшие часы. В целом комната с голыми оштукатуренными стенами была пустой и унылой, наполненной отвратительным запахом дыма.
– Садитесь, сударыня, – сказал Черная Борода, и затем, когда мисс Элеонора Паркер повиновалась ему, добавил: – Это моя жена, и она будет ухаживать за вами некоторое время. Ты слышишь, Бетти? Ты будешь заботиться о юной леди. А теперь поднимись наверх, приготовь свободную комнату и будь поживее, как ты умеешь. Отнеси сверток молодой леди наверх, парень, она, – кивок в сторону жены, – она покажет тебе, куда.
Джек последовал за молодой женщиной вверх по шаткой лестнице на покосившийся второй этаж.
– Вот сюда, – сказала она, открывая дверь в комнату прямо под крышей. Два окна выходили на небольшой залив и болото на другой стороне, примерно в полумиле.
– Кто она? – спросила женщина Джека, когда он последовал за ней в комнату и положил дорожную сумку на кровать.
– Юная леди внизу? Это мисс Элеонора Паркер.
– Прекрасная знатная дама, правда? – Джек кивнул. – Ну, теперь ты немного приберешься в комнате, хорошо? А я пойду надену платье получше, потому что, понимаешь, я не ждала, что Нед приведет с собой такую чудесную компанию. Тебе лучше принести ведро воды, потому что, я думаю, она захочет помыться.
Он последовал за капитаном и молодой леди
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич