Вальс душ - Бернард Вербер
Книгу Вальс душ - Бернард Вербер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем ближе конечный пункт, тем яснее Эжени сознает, что звезда WR124 далеко не так велика и лучезарна, как Сириус. Для нее, несущейся со скоростью мысли, ничего не стоит пронзить двадцать тысяч световых лет до WR124.
Она то и дело оглядывается, проверяя, цела ли ее серебряная нить. Она намерена как можно дольше прожить в теле Эжени Толедано, в своей сто девятой инкарнации.
Сто девять, Cent neuf……
Звучит в точности как «sang neuf»[19].
От этой мысли она ускоряется еще сильнее.
Хочу прожить как можно дольше, чтобы суметь открыть и понять все сущее.
Вот и звезда WR124. Эжени поражена видом этого маленького светила: оно похоже на цветок с лепестками из миллиона отсвечивающих розовым и белым конфетти.
Японский сад цветущих вишен…
Она видит вокруг себя светящиеся точки, тоже мчащиеся к центру этого небесного цветка. Приглядевшись, она различает людские силуэты с тянущимися за ними серебряными нитями.
Эти – не мертвые, а туристы. Не одну меня интересует Библиотека Акаши.
Большинство лысые, часто с отметиной на лбу между глаз.
Буддисты. Индийские или тибетские?
Она влетает внутрь бело-розового светила. В его центре она видит маленькую планету, шарик с зеркальной поверхностью. Очень похоже на шарик из хромированной стали в игровом автомате «ИГРА ЖИЗНИ».
Гигантский игровой автомат? – задается вопросом она.
Группа буддистских монахов пронзает поверхность, словно состоящую из жидкой ртути.
Эжени приходит на ум еще одна метафора:
Мы похожи на сперматозоиды, бомбардирующие яйцеклетку.
Она убеждается, что ее серебряная нить тоже цела и тоже таранит зеркальную поверхность.
Внутри Эжени замедляется, чтобы оглядеться, побольше запомнить с целью зарисовать после возвращения. Внутри сфера полая. В ее верхней и нижней третях помещаются плоские диски: первый служит потолком, нижний – полом.
Посередине расположен светящийся ствол, очень похожий на гигантское дерево, от него исходит оранжевый свет, по бугристой коре бегут, как по раскаленным углям, красные и желтые волны жара.
Прямо как шар на картине Иеронима Босха. Вдруг он тоже побывал здесь туристом, не порвав свою серебряную нить, благодаря чему вернулся и изобразил увиденное?
Дух молодой женщины устремляется к диску, служащему полом. Там раскинулся бескрайний город. От его центра тянутся во все стороны проспекты, улицы образуют кольца, связывающие эти лучи между собой, все вместе похоже на мишень в тире. Приблизившись, она видит, что вдоль городских артерий высятся не жилые дома, а огромные библиотечные шкафы с полками, полными книг. К ним приставлены высокие лестницы цвета красного дерева, позволяющие добираться до верхних ярусов.
Эжени приземляется в городе-диске. Как только ее эфирные ноги касаются земли, включаются органы чувств. Она чувствует запах пчелиного воска, которым пропитаны книжные шкафы, и более слабый запах бумаги. Во рту у нее даже начинает выделяться слюна.
Ее рука внезапно утрачивает прозрачность, приобретает розовый цвет, на нее теперь надета сиреневая сорочка.
Теперь, когда я прибыла сюда, разум наделяет меня иллюзией, будто я на Земле, обтянута кожей, включились все мои органы чувств.
Это ощущение подкрепляется тем, что буддистские монахи, прибывающие сюда, как и она, в виде эктоплазмы, тоже выглядят теперь как обычные люди с золотящейся кожей.
Она оглядывается и убеждается, что пропала ее нить.
Нет!!!
Она испуганно озирается. У других визитеров тоже нет нитей.
Наверное, исчезновение нити – часть иллюзии превращения в простого материального посетителя земной библиотеки.
Облегченно переведя дух, она понимает, что у нее нет выбора, и продолжает изучать обстановку: приближается к полкам, берет наугад книгу и читает на корешке: «Ким Чон-ки». Чуть ниже написано: «156-я жизнь». На обложке большими буквами:
Ким Чон-ки.
Родился в 1975 г. в Кояне, Южная Корея.
Умер в 2022 г. в Вильпенте, Франция.
156-я жизнь.
Инкарнация в человеческом обличье № 80.732.255.179.
Ниже фотография лысого мужчины в очках, азиатской внешности.
Эжени открывает книгу. Текст сразу превращается во французский – для ее удобства. Ее не покидает ощущение, что все на этой планете адаптируется для того, чтобы она чувствовала себя просто человеком, просто забредшим в библиотеку.
Она читает книгу по диагонали. В ней рассказано об обстоятельствах появления корейца на свет, его учебы, описана его семья. Приведены великолепные иллюстрации – он был художником-графиком.
Никогда о нем не слышала, а ведь он потрясающий! Невероятный талант!
Ставя книгу на место, она замечает, что точно так же – «Ким Чон-ки» – называются еще 155 томов, тянущихся на полке друг за другом, с 1 по 155.
Эволюция каждой души представлена собранием книг, названным ее именем в последней по счету жизни. То есть, когда я умру, последний том в серии получит название «Эжени Толедано. 109-я жизнь». Ему будут предшествовать 108 томов с полными историями моих прежних жизней.
Она провожает взглядом километры полок с миллиардами книг. Не зная, как они рассортированы (хронологически, по алфавиту, по регионам рождения, местам работы, местам смерти, семействам душ…), она даже не пытается найти полку со своими жизнями.
Вместо этого она берет наугад еще одну книгу. Она тоже об иллюстраторе, Жане Жиро по прозвищу «Мебиус». На ней тоже обозначено количество жизней, даты рождения и смерти. Судя по помещенным в книге иллюстрациям, французский автор комиксов, один из создателей журнала Métal hurlant, тоже был изумительно талантлив.
То, что эти два гения рисунка – соседи, указывает на тематическую классификацию. Или это расстановка по группам гениев? Так или иначе, кореец и француз – лучшие иллюстраторы своего времени.
– Тебе помочь? – раздается у нее за спиной ласковый голос.
Эжени оглядывается. На нее с любопытством смотрит женщина с огромными белыми крыльями. У нее длинные вьющиеся волосы цвета крыльев, большие карие глаза, белое одеяние из тончайшей невесомой, почти прозрачной ткани, не скрывающей ее прекрасную фигуру.
– Даже не знаю, благодарю. Я так, посмотреть…
Так она отвечала подростком продавщице в магазине, увидевшей, что она перебирает платья.
Крылатая женщина с улыбкой на лице приближается к ней:
– Привет тебе, Эжени Толедано. Не бойся. Я ни в чем тебя не упрекаю.
Она знает, кто я…
– Мама рассказала мне, что побывала здесь пять тысяч лет назад, в свою бытность астрологом майя, потом тысячу лет назад, когда была тибетским монахом, и даже в своей теперешней жизни. Мне тоже хочется познакомиться с этим фантастическим местом. Я просто… посетительница.
Крылатая женщина убирает за ухо светлую прядь, оперение ее крыльев трепещет.
– Как я могу облегчить тебе посещение?
– Мне как-то тревожно… Я больше не вижу свою серебряную нить. Она еще цела?
– Конечно. Ты здесь в безопасности, возвращение всегда возможно. Следующий вопрос?
– Ммм… Кто вы?
Блондинка удивлена:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
