Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон
Книгу Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты один из тех, от кого мы получаем траниум? — приветливо начал Шейн. — Гилсон рассказывал мне о вас, мистер Дрю. Позвольте представить вам мою дочь Глорию. А это Винсент Рискин, мой первый вице-президент.
Рискин со скукой воспринял нового знакомого, с явным неодобрением разглядывая бесформенный синтетический костюм Дрю. Глория Шейн уставилась в лицо Дрю с холодным интересом в ее темных, спокойных глазах.
— Так вы тот самый человек, о котором я слышала, тот, что всю свою жизнь провел на Марсе? Неужели так царит такая дикость, как говорят? Я подумываю о том, чтобы съездить туда, в поисках острых ощущений.
— Вам понравиться, — заверил девушку Дрю. — Это совсем не похоже на нашу многолюдную Землю. Пустыня прекрасна — она бескрайняя и необъятная.
Глория Шейн улыбнулась.
— Пусть это звучит немного отталкивающе, но вы — привлекательны. Для вас Марс будет чем-то новым. Мне же надоело это бессмысленное существование.
— Ну, если ваша жизнь пуста, вы можете попробовать покрутиться весь день в каком-нибудь офисе, — вставила неугомонная Джо. — Это точно убирает пустоту из существования.
Джилсон бросил на секретаршу сердитый взгляд, но Глория только улыбнулась.
— Я уверена, что жизнь работающей девушки имеет свои преимущества.
Стивен Дрю очнулся от своего зачарованного внимания к Глории Шейн, осознав, что ее отец обращается к нему.
— Джилсон говорил мне, что Лукас Бердин пытается купить твою лицензию на траниум, — сказал Джаред Шейн. — Ты собираешься ее продавать?
— Я бы никому ничего не продал, — серьезно заявил Дрю. — Но мы боимся, что он добьется от правительства отмены лицензии.
— Это в духе Бердин, — пробормотал магнат. — Твоя шахта даст ему монополию на траниум. Это было бы плохо. Не только для нашей собственной компании, хотя, конечно, я не хотел бы видеть «Трансмутацию» выдавленную из бизнеса. Представляю себе, что означала бы монополия на производство синтетических продуктов. Бердин мог бы диктовать цены на все синтетические продукты и вымогать миллиарды, наживаясь на людях Земли.
— Я об этом не подумал, — признался Стивен Дрю. — Наверное, я был немного эгоистичен, потому что думал только о том, что случится с моим собственным марсианским народом, если кто-то другой завладеет моей лицензией.
— Шейн, разве вы не можете использовать влияние «Трансмутации» на правительство, чтобы не дать Бердин отозвать лицензию? — тут же спросил Джилсон.
Дрю напряженно ждал ответа магната. Он почувствовал, как его сердце упало, когда Джаред Шейн с некоторым сомнением покачал головой.
— Я ничего не знаю об этом, Джилсон, — сказал магнат. — Мои директора могут не захотеть вмешиваться. Видите ли, если бы мы попытались склонить правительство в пользу молодого Дрю, Бердин мог бы обвинить нас в заговоре и поставить под сомнение наши лицензии. Он ловкий клиент, ты же знаешь. Кроме того, — задумчиво продолжал Джаред Шейн, — Винсент и некоторые другие мои директора считают, что было бы разумнее продать весь наш завод Бердину, прежде чем он задавит нас. Он уже сделал нам предложение.
— Но, если вы продадите ему свою долю, он получит монополию на синтетические продукты! — серьезно возразил Дрю.
— Знаю, и это меня беспокоит, — признался Шейн. — Я лучше буду драться с ним до последнего, чем дам ему шанс стать мировым спекулянтом за счет народа.
Винсент Рискин, крупный светловолосый молодой вице-президент «Трансмутации», громко произнес:
— Сантиментам нет места в бизнесе. Если мы не примем предложение Бердина, то окажемся вне игры. Он прекратит поставки траниума, и нам придется закрыть наши заводы.
ГЛОРИЯ ШЕЙН
— И все же, — задумчиво пробормотал Джаред Шейн, — если бы мы были уверены, что сможем получить постоянный приток траниума из шахты Дрю… — тут магнат замолчал.
— Я… завтра я собираюсь обсудить все это с моими директорами, — сказал он Дрю. — Ты сможешь заехать к нам. в офис около полудня?
— Конечно, — с готовностью пообещал Дрю.
— Наши офисы находятся рядом с нашим заводом номер один, — пояснил Джаред Шейн. — Джилсон потом расскажет тебе, как туда добраться.
Винсент Рискин посмотрел на Дрю с неприкрытой враждебностью.
— Я все еще думаю… глупо даже думать о подобном развитии событий, — сказал он. — Я буду выступать против этого проекта перед директорами.
Дрю испытывал неприязнь к аристократическому, презрительному молодому вице-президенту. Но тут вмешалась Глории Шейн.
— Вы все о бизнесе и о бизнесе сейчас разговариваете? Мне до смерти скучно. Я люблю танцевать.
Музыка внезапно стала громче. Глория Шейн встала.
— Ты… можешь потанцевать со мной, — властно сказала она Стивену Дрю.
Дрю поежился, неловко покраснел под загаром.
— Извините. Но я не умею.
Девушка усмехнулась.
— А разве марсиане не танцуют? Ну же, попробуйте — это простой шаг.
Дрю обнаружил, что стоит на полированном бериллиевом полу, держа на руках тонкую шелковистую фигурку Глории. Он последовал ее примеру, двигаясь в такт ритмично звенящим струнам оркестра. Его сердце бешено колотилось от ощущения ее крепкого тела в своих объятиях, от едва уловимого запаха ее волос. Глория подняла на него темные, холодные, оценивающие глаза.
— У тебя все хорошо, — сказала она. — Нравится?
— Да, мне это очень нравится, — пробормотал Дрю. — Эта музыка лучше, чем трубы и барабаны, которые играют на Марсе в час восхода лун.
Она и снова рассмеялся.
— Вы самый необычный человек из всех, кого я встречала в этом сезоне, и самый интересный.
— А вы самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, мисс Шейн, — серьезно ответил Стивен Дрю, недоумевая, откуда он набрался смелости сказать это.
Она сделала небольшой насмешливый реверанс.
— Большое вам спасибо. И пусть в будущем это будут Стивен и Глория.
Дрю, затаив дыхание, согласился, чувствуя возбужденное нетерпение при мысли о будущих встречах.
— Винсент пристально смотрит на нас, — пробормотала девушка мгновение спустя. — Нам лучше вернуться к ним. Но увидимся завтра. Если хочешь, я отвезу тебя на папин завод. Где ты остановился?
— В Маленьком Марсе, — признался Дрю.
— Маленький Марс? В самом деле? — переспросила Глория. — Хорошо, я заеду за тобой, за час до полудня.
Дрю чувствуя легкое головокружение, присоединился к остальным за столом. Его взгляд цеплялся за Глорию, вплоть до того момента, когда она и ее отец собрались уходить.
— Увидимся завтра, мистер Дрю… — напомнил юноше Джаред Шейн. — Надеюсь, я получу большинство на совете директоров.
— А разве не они все решают? — спросил Дрю у своего юриста, глядя Шейнам вслед. — Я имею в виду мистера Шейна и его дочь.
— Мне показалось, что с дочерью его и нашел общий язык, — протянула Джо Дафф. — Но следи за собой, марсианин. Ты слишком высоко воспарил для своей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
