KnigkinDom.org» » »📕 Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев

Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев

Книгу Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
скоро они узнают всю правду и она им не слишком понравится.

Глава седьмая, в которой Полиамор Монпансье ведет всех на рынок

Слуга торговца Монпансье Ирвинг Свенсон оказался неплохим парнем. После завтрака он отвел Триша с Дариной на чердак и показал им старые шкафы, набитые одеждой. Триш довольно быстро подобрал себе рубаху, курточку и штаны, а затем Ирвинг нашел ему пару добротных ботинок.

Ассортимент женской одежды оказался куда больше, но Дарина схватила первое, что попалось на глаза. Она никогда не любила платья, поэтому натянула рубашку, свитер и удобные штаны из мягкой замши. Кажется, это был костюм для верховой езды.

– Вы держите лошадей? – спросила она у Ирвинга, подыскивая себе обувь.

– Никогда не держали, – признался слуга. – Но на острове есть конный клуб для богачей. Видимо, кто-то из дочерей Монпансье в детстве там занимался. А может, и сама госпожа Эсмеральда… В далекой-предалекой юности.

– А где сейчас остальные члены семьи? – полюбопытствовал Триш.

– Хозяйка ранним утром отправилась на прогулку, прихватив с собой старшую дочь. А Сабрина работает в магазине. Думаю, скоро вы с ней встретитесь. Она… Она просто замечательная, – выпалил вдруг Ирвинг и покраснел как помидор.

Дарина и Триш удивленно посмотрели на него, затем друг на друга, но тут со двора донесся вопль Акация:

– Долго вы там еще? Мы с толстячком уже устали ждать!

– Кого это ты назвал толстячком, бессовестное животное? – возмутился господин Монпансье.

– Ну должен же кто-то сказать тебе правду.

– Мне кажется, нам лучше поторопиться, пока Акаций не сболтнул чего-нибудь, – задергался Триш. – Этот кот совершенно не следит за своим языком!

– Думаю, ты прав, – кивнул Ирвинг. – Господин Монпансье не любит, когда ему правду в глаза говорят.

Дарина торопливо зашнуровала ботинки, которые пришлись ей как раз впору, и ребята поспешили во двор, где Полиамор уже был готов задушить болтливого кота. Успокоившись, все отправились на рыночную площадь, располагавшуюся в самом центре города, а также и острова Аркадия.

Пока господин Полиамор Монпансье вел гостей по узким извилистым улочкам, показывая местные достопримечательности, Ирвинг тихонько сообщил ребятам подробности случившегося минувшей ночью.

– Думаю, хозяин не говорит вам всей правды, – шепнул Ирвинг Дарине и Тришу. – На самом деле не так давно в нашем доме появилась богатая дама, очень красивая и утонченная; я сразу понял, что она прибыла издалека. Никогда не видел ее на острове. Подавая чай, я успел услышать обрывок разговора этой гостьи с господином Монпансье. Дама сообщила, что скоро в Аркадии появится девчонка, за которой нужно будет присмотреть и последить несколько дней. Потом дама вернется и заберет девочку с собой. Не знаю, почему она обратилась с этой просьбой к Монпансье… Может, потому, что наш дом стоит на отшибе? И гости бывают редко. Полиамор и Эсмеральда не горели желанием поселить у себя чужаков, но дама потрясла у них перед носами толстым кошельком с золотыми монетами, и они мгновенно согласились. Все-таки хозяева у меня очень жадные. Думаю, речь шла о тебе, Дарина. Но о твоих друзьях эта дама не упоминала.

– Друзья оказались со мной случайно… И я очень благодарна им за это, – сказала Дарина. – Не представляю, что бы я делала, окажись на этом острове совсем одна.

– Если в деле замешана Бия, то эта мадам – точно ее старшая сестрица Лукреция, – нахмурился Триш. – Они же все гадости творят вместе.

– А с ними этот блохастый комок меха Шестихвост, – буркнул Акаций. – Он ведь без них никуда. Ох, попадется он мне, я его так отделаю…

– Баронесса Лукреция Пантагрюэль… – задумчиво проговорила Дарина. – Именно так она называла себя в Золотой Подкове. – Может, она и здесь, на Аркадии, скрывается под тем же именем?

– Я не расслышал, как ее зовут, – честно признался Ирвинг. – Но она была одна, без кота и девчонки. Я хорошо знаю почти всех жителей Аркадии и поэтому уверен, что ваши Бия и Лукреция появились здесь недавно.

– Интересно, где они живут? – почесал вихрастый затылок Триш. – Можно это как-нибудь выяснить?

– Могу поспрашивать у своих знакомых, – предложил Ирвинг. – Или у торговцев с рынка. Они все знают! Вдруг эти дамочки наняли кого-нибудь для работы в своем доме? Узнаем слуг, вычислим и адрес.

– Но для чего им такие сложности? Зачем платить Монпансье? Отчего она сразу не уволокла нас в свое логово? – удивился Акаций.

– Понятия не имею, – пожал плечами Ирвинг.

– Спасибо тебе за помощь, – поблагодарила парня Дарина. – Мы этого не забудем.

– Да ладно, – смутился Ирвинг. – Хорошие люди должны помогать другим хорошим людям.

Аркадия оказалась очень живописным, утопающим в зелени островом. Бо́льшую его часть занимал городок, вокруг которого были разбросаны фермы и небольшие заводики. Центром города была круглая рыночная площадь, застроенная магазинчиками, павильонами и торговыми палатками.

Зажиточные особняки были окружены садами, дома попроще стояли бок о бок. Казалось, что все дороги Аркадии, вымощенные крупной брусчаткой, вели в порт, где у причала покачивались на волнах лодки. А далеко на горизонте смутно угадывались призрачные очертания материка, почти неразличимые в утренней дымке.

– Когда-то этот остров был излюбленным местом встреч у пиратов, – рассказывал по пути Полиамор Монпансье. – Морские разбойники и головорезы всех мастей приплывали сюда после грабежей и шли кутить в местные трактиры и хвастаться друг перед другом своими ужасными делами. Дикие были времена! Но однажды терпение местных жителей лопнуло. Они восстали и прогнали с острова всех пиратов. Прогнали под страхом смерти! Ну а потом кто-то смекнул, что Аркадия стоит на пересечении сразу нескольких десятков морских путей, – не зря сюда как магнитом тянуло всех этих бандитов. Поэтому было решено главным занятием на острове сделать торговлю. Губернатором Аркадии избрали самого богатого и успешного на тот момент торговца Макридия Гольфа. Он до сих пор управляет нашим островом. Под его руководством открыли большой рынок, организовали производство различных товаров, пригласили мастеров, рукодельников, кузнецов и скотоводов, да и просто богатых людей со всей страны. И Аркадия начала процветать. Пираты, конечно, не успокоились. Они совершали налеты на остров, пытались грабить местных торговцев. Ведь пираты всерьез уверены, что воровать лучше, чем торговать. И тогда губернатор Гольф обратился за помощью к самому императору Всевелдору Первому. А тому было выгодно защищать остров от набегов, ведь торговля во все времена приносила в государственную казну очень хорошие доходы. С тех самых пор и по сей день Аркадию защищает целый отряд гвардейцев, присланный из столицы, и пираты боятся совать сюда нос.

– Вы сказали, что остров стоит на пересечении нескольких морских путей, но почему же тогда паром

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге