Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай
Книгу Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я люблю нашего сына уж точно не меньше твоего. И тоже готов ради него на многое. Но я вижу лишь один способ избавить его от грехов собственных родителей. Твоё предательство должно умереть вместе с тобой, Дени.
— Что? Ты не посмеешь. И не сможешь.
Атаковали они одновременно. Понадеявшаяся на свой пассивный «щит» Деневиль постаралась не наделать много шума. Выскочившие из её руки силовые щупальца с острыми как шило жалами под разными углами атаковали не одевшего доспех рыцаря. В три шага и в три удара мастер-мечник разрубил почти все из них, после чего вонзил свой меч в сердце женщины.
«Как же он быстр», — мелькнуло в её голове. — «Как же он…»
Энергия вплавленных в меч жертвенных камней пробила щит волшебницы и оборвала её жизнь. Последним, что она увидела, были слёзы в его глазах.
* * *
Приготовления были завершены, и Рейн в сопровождении капитана гвардии и отказавшегося уезжать дворецкого поспешил к матери доложить об этом. Он уже не был тем юнцом, мечтающим о подвигах, а потому грядущее сражение наполняло его смешанным чувством страха, тревоги и азарта. Однако он был готов встать на защиту этого города, как и весь их род.
Дверь кабинета он открыл без стука.
— Госпожа, войска собраны, мы готовы выступать на позиции… Отец? Что ты здесь…
Дунвест молча направил на единственного наследника рода свой окровавленный клинок. Тот потускнел и выглядел бледной тенью, но без сомнения это был он — лучший меч его отца.
Тело матери лежало на полу в луже собственной крови, заставляя его собственную кровь похолодеть.
— Что ты натворил? — скованным горлом выдавил из себя Рейн и тоже обнажил клинок.
Но Дунвест не ответил. Он ринулся в атаку, как делал это уже сотни раз. Вот только этот бой не был учебным. Отец нещадно разил со всех сторон, и первым от его меча пострадал капитан гвардии, тоже доставший оружие, но тут же лишившийся нескольких пальцев и заработавший колотую рану в живот. А Рейн, оставшийся один на один со своим отцом и наставником, был вынужден прилагать все силы, чтобы не разделить его участь.
Шесть или семь ударов, которые он парировал, слились в сплошной шквал, но даже так он успел заметить неточность. Несовершенство. Слабость. И воспользовался ей.
Меч Рейнлиена скользнул по мечу Дунвеста, лишь самую малость меняя траекторию его движения, после чего стремительно ринулся к открывшемуся бедру опорной ноги. Укол, нырок под контрудар и выпад. Меч вошёл меж рёбер с правой стороны, пронзая лёгкое. Руки Дунвеста выпустили меч, и тот со стуком упал на пол. В раз ослабевшее тело его отца навалилось на Рейна, и тот, позабыв об опасности, его подхватил.
— Рад… что ты не забыл… моих уроков… сын.
— Зачем, отец⁈ Зачем⁈
— Мы оба… гордились тобой.
Последние силы оставили мастера-мечника, и его тело в раз стало вдвое тяжелее. Не в силах удерживать навалившегося на него Дунвеста, Рейн аккуратно опустил его на пол. Он попытался услышать дыхание, но грудь уже не вздымалась, а сердце перестало биться.
— Лекаря! — в отчаянье заорал он заглядывающему в дверной проём дворецкому. — Скорее! Разыщите Блурвеля!
Только сейчас он увидел на теле Дунвеста ещё несколько окровавленных ран, оставленных не мечом. Да и защитный артефакт, которые носили все наёмники из отряда Мазая, был явно разряжен. Чёрт! Да что же здесь произошло? И где этот мастер, когда он так нужен⁈
Блурвель появился практически сразу, но надежды с собой не принёс.
— Позаботьтесь о телах, — коротко велел он прибывшим вместе с ним людям. — Позже я займусь ими. Сейчас на это нет времени.
— Что ты такое говоришь⁈ — заорал Рейн. — Разве ты не поможешь⁈
— Я умею лечить людей. Но не умею воскрешать мёртвых.
— Но как же так? Это какое-то безумие…
— Послушай, Рейн, — голос Блурвеля был сухим, но не отстранённым. — Прямо сейчас ты стал главой рода и дома. На Трием движется армия хетов, и она вот-вот войдёт в город. Ты должен взять командование в свои руки и сделать всё, что от тебя зависит, чтобы мы выиграли сегодняшнее сражение. Оплакивать нашу с тобой утрату мы станем завтра, если победим. А если проиграем, то оплакивать будет некому. Ты меня понимаешь?
— Просто ответь мне, мастер. Что. Здесь. Случилось?
Рейн не сводил с мага глаз, ожидая ответа, и Блурвель всё-таки сдался.
— Хорошо, — обречённо выдохнул он. — Но прежде отдай приказ гвардии дома Деневиль выдвигаться на позиции. Поговорить мы можем и по пути туда.
* * *
Не всякий князь или прочий аристократ мог похвастаться таким размером гвардии, которую собрал дом Деневиль. Полторы тысячи хорошо вооружённых и обученных бойцов, а ещё три десятка магов 2-й и 3-й ступени. Грозная сила, которая сейчас маршировала от родового поместья, расположенного в центральном квартале, к периферии. К тому участку, который им было назначено оборонять.
Опустевший город, из которого накануне были высланы все его жители, закрытыми и заколоченными окнами провожал своих воинов. Но уже скоро тишина и спокойствие сменятся шумом и ужасом, а вымощенные брусчаткой дороги окрасятся кровью нападающих и защитников. Стоит ей пролиться, и уже не отличишь, где чья. Так зачем это всё?
Лошади Блурвеля и в раз осиротевшего Рейна шли рядом, и маг хорошо видел застывшую на его лице маску. Нельзя, чтобы он сломался. Иначе и он не сможет считать себя в праве двигаться дальше. Но как подобрать слова, если правда настолько остра, что никакие словесные обёртки не уберегут парня от порезов.
— Ты обещал мне, — сухо напомнил о себе Рейн.
А ещё когда-то давно он давал обещание его родителям.
— Как ты помнишь, твоя мать поручила мне расследовать покушение, которое состоялось на твоей свадьбе. И все ниточки привели меня к ней самой. Она тщательно замела следы и даже подставила другого тайного агента, но…
— Значит она заключила сделку с ковеном? — с каменным лицом спросил Рейн.
— Верно. Мои люди следили за ней, ожидая очередной ход. Я планировал использовать это в наших интересах, чтобы получить преимущество в грядущем сражении.
— Император в курсе?
— Да. Но тебе это напрямую не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
