KnigkinDom.org» » »📕 Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Книгу Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в видеоиграх, который не находится под контролем игрока. (Прим. пер.)

3

Понятие в компьютерных играх, обозначающее временное усиление игрока, как правило под действием специального заклинания. Срок баффа либо фиксирован, либо длится до его отмены игроком. Те или иные баффы существуют практически во всех MMORPG (массовых многопользовательских ролевых онлайн-играх). (Прим. пер.)

4

В корейской народной сказке «Солнце и Луна» сестра стала Солнцем, а брат Луной. (Прим. пер.)

5

Классическое музыкальное произведение Франца Шуберта эпохи романтизма, положенное на стихи Вальтера Скотта. (Прим. пер.)

6

Блюдо японской кухни, зажаренная во фритюре свинина. (Прим. пер.)

7

Распродано (англ.). (Прим. ред.)

8

Ттокпокки – столбики из рисовой муки в остром соусе. (Прим. ред.)

9

Чапчхе – корейская закуска на основе крахмалистой лапши. (Прим. ред.)

10

Феод – земельное владение феодала. (Прим. ред.)

11

Неуместность чего-либо из-за незнания ценности или несоответствия классу. В данном случае речь идет о том, что Ханиэль не соответствует обстановке, выше этого. (Прим. пер.)

12

Мэн-цзы (孟子) (372–289 до н. э.) – китайский философ-конфуцианец. Мать Мэн-цзы, Чжан, будучи вдовой, усердно занималась воспитанием сына и трижды меняла ради него место жительства. Сначала они жили рядом с кладбищем, где Мэн-цзы научился подражать плачу людей на похоронах. Затем рядом с рыночной площадью, где он начал подражать крикам местным торговцев. Полагая, что окружающая среда плохо влияет на сына, Чжан снова решила сменить место жительства, и на этот раз выбрала дом рядом с императорским храмом предков. Здесь Мэн-цзы начал перенимать придворный этикет, и Чжан решила, что это хорошее место, чтобы остаться. (Прим. пер.)

13

Танатос – олицетворение смерти в греческой мифологии. (Прим. пер.)

14

Корейский фразеологизм, который означает ситуацию, когда один выполняет всю работу, а награду получает другой. (Прим. пер.)

15

Хэтэ (해태) – мифическое животное, похожее на льва. На картинах или скульптурах его глаза изображены размыто. Выражение «глаза хэтэ» используется в качестве ругательства: так называют пустые или расфокусированные глупые глаза. (Прим. пер.)

16

Энн Салливан (1866–1936) – американский педагог. Получила широкую известность как учительница лишившейся в детстве слуха и зрения Хелен Келлер (1880–1968). (Прим. пер.)

17

В Южной Корее маленьких детей часто носят на спине, привязывая с помощью одеяльца или пледа. (Прим. пер.)

18

Одним из самых популярных мемов в Корее является сцена из дорамы «Это была любовь» 2012 года, в которой, услышав шокирующую новость, персонаж выплевывает апельсиновый сок. (Прим. пер.)

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге