Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников
Книгу Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я провела пальцами по выщербленным знакам, камень холодный, от монолита веет древностью.
– Ты знаешь этот язык? – спросила я белокожего.
Тот покачал головой.
– Нет, – ответил он. – Похоже на примитивщину.
Я махнула рукой:
– У тебя все примитивщина, что не относится к солнечным эльфам.
Он нагнулся к иероглифам, внимательно посмотрел на закорючки, затем поковырял пальцами углубления.
– Не уверен, – проговорил Лисгард, – но попахивает троллями.
Дорога направо уходит в огромный крюк в сторону Светлолесья, петляя везде, где можно. В грунтовке две глубокие колеи, оставленные бесчисленными телегами. Так всегда бывает – торгаши прокладывают длинный, но безопасный путь через широкие долины.
Вторая дорога идет прямо и теряется где-то в темных скалах. Вдалеке виднеются каменистые зубья, в лунном свете похожие на приглушенные адуляры.
Я обошла Лисгарда и направилась в сторону утесов.
Сзади послышалось возмущенное покашливание. Оглянувшись через плечо, обнаружила, что белокожий сложил руки на груди и притоптывает ногой.
Пришлось развернуться. Чтобы отшибить у белокожего способность связно мыслить, я раскинула руки. Плащ распахнулся. Для пущего вида выпрямила спину и похлопала ресницами. Затем проговорила быстро:
– Что? По-моему, тут и думать нечего.
Из кустарника раздалась трель ночной птицы, настолько звонкая и жизнерадостная, что совсем не вяжется с почти магическим спокойствием темноты.
Лисгард хмыкнул, взгляд застыл на мне. Спустя несколько мгновений он с тяжелым вздохом все же отвернулся и сказал наставительно:
– Мы обсуждали вопрос послушания.
– И что теперь? Я согласия на это не давала.
Белокожий снова вздохнул, терпеливо продолжил:
– Вам следовало посоветоваться со мной в выборе направления.
Я всплеснула руками и наигранно закатила глаза.
– Ох, милорд, – проговорила я иронично. – Простите мое невежество. Как могла забыть, что вы назначили себя предводителем нашего скромного отряда и за обоих решаете – как ходить, чем дышать. Знаешь что?
– Что?
Я откинула с плеча локон и сказала беззаботно:
– Ты все равно не понимаешь, что написано на камне.
– Какое это имеет отношение к послушанию? – спросил белокожий.
– Понятия не имею, – сказала я. – Но эта дорога идет прямо. Значит, нам туда.
Лисгард не сдавался.
– Вот именно, что прямо, – сказал он и ткнул пальцем в другую сторону. – А эта в обход. Знаете, для чего делают такие дороги?
Я кивнула:
– Знаю. Но у нас не так много времени, чтобы ходить кругами.
Развернувшись, я решительно зашагала по дороге.
За спиной послышалась сдержанная ругань и позвякивание доспехов. Я удовлетворенно ухмыльнулась, поправляя волосы. В душе шевельнулось что-то древнее, оно довольно замурчало и свернулось клубочком в дальнем углу памяти.
Обочины густо заросли спорышем, кудрявые стебли выползли к середине. Если дорога так и останется заброшенной, вскоре зеленый ковер полностью покроет тракт.
Из кустов высовываются любопытные морды с горящими глазами. В черноте неба иногда мелькают крылатые фигуры с когтистыми лапами и длинными носами. Может, мне всего лишь кажется – на таком расстояние ночное зрение расплывается, и безобидная летучая мышь превращается в дракона или гарпию.
На дорогу выпрыгнул перепуганный заяц с длинными, как у меня, ушами. Он замер в ступоре и уставился косыми глазищами. Нос нервно подергивается, хвост-комочек поджат – в любую секунду готов дать дёру.
Оглянувшись, увидела, как Лисгард схватился за рукоять меча. Из-за моей спины он не видит, зато прекрасно услышал возможную опасность.
Я хихикнула и махнула на зайца, чтоб ушел с дороги.
– О, милорд. Это всего лишь безобидный зверек.
Белокожий разжал ладонь и опустил руку. Заяц пришел в себя, уши шевельнулись, улавливая тонкой кожицей мельчайшие изменения ветра. Он моргнул и сиганул через дорогу в кусты.
Лисгард проговорил, выдыхая:
– Повезло. В следующий раз может быть кто-нибудь посерьезнее.
– Медведь?
– Я не о животных говорю.
– Не думала, что солнечные эльфы сторонятся природы, – сказала я, продолжая движение.
Из-за спины донеслось возмущенное:
– Мы высокородные жители Эолума. Каждый народ должен заниматься своим делом. В нашем случае – красотой и эстетикой. А заботу о природе оставьте лесным.
Я впечатленно хмыкнула и спросила:
– И такие есть?
– Вы еще удивитесь, – ответил высокородный многозначительно. – Правда, говорят, после того как Сильвирел превратился в Чумнолесье, половина лесных эльфов стали странниками и не особо пекутся об отравленной родине.
– О Сильвиреле? – решила уточнить я.
Лисгард кивнул.
– Да, – сказал он из-за спины. – По мне, это предательство. Отец говорил, некоторые из них остались в Чумнолесье в надежде сохранить остатки порядка. По рассказам – это жуткое место. Надеюсь, смогу отговорить вас соваться туда.
Я изящно перепрыгнула очередную кочку, плащ всколыхнулся в клубах ночной пыли.
– У нас нет выбора, – коротко сказала я.
Послышалось недовольное ворчание, но белокожий не стал отчитывать в сотый раз. Лишь нервно засопел и громыхнул мечами.
Песни сверчков прекратились, в воздухе повисла тишина, похожая на паузу, когда в помещение зашел тот, кого совсем не ждали. Впереди показалась каменная расщелина с огромными насыпями по краям.
По коже пробежал холодок, словно заглянула в бездонный каменный мешок.
Чтобы отвлечься от холодной жути, которая змеей ползет по венам, я спросила:
– С утра, наверное, за нами вышлют погоню?
Лисгард бросил, позвякивая доспехами:
– Не думаю.
– Почему?
– Полагаю, решат, что нас сожрали смарги. Никто не возвращался живым после ночи тумана.
Я вытерла пыльный лоб тыльной стороной ладони и поинтересовалась:
– А как же умение чувствовать чужаков? Ты ведь говорил, что лес и солнечные эльфы одно целое.
Лисгард приблизился настолько, что почувствовала его дыхание на затылке.
– Во-первых, миледи, – проговорил он горячо, – мы давно покинули пределы Светлолесья. А во-вторых, на вас плащ, подшитый волосом моего верного Арума. Он не даст обнаружить серую госпожу, даже если затаится под стенами города.
От неожиданной близости Лисгарда по шее пробежали мурашки. Я тряхнула волосами и поспешно ускорилась. Уши горят, словно ализарином прижгли, сердце колотится.
Чуть ли не бегом я вошла в ущелье, стараясь не оборачиваться, чтобы не видеть странных взглядов высокородного.
Каменная насыпь захрустела под ногами, как свежая капуста, я сделала несколько осторожных шагов и прислушалась. В ущелье тишина, которая нарушается редкими трелями сверчков и завыванием ветра в вершинах.
Я бережно погладила складку на корсете, где спрятан главный защитник от железной дряни. Потом кивнула Лисгарду, и мы быстро двинулись в глубину расселины.
Каменные стены молчаливо проплывают по бокам, лунный свет отражается на поверхности и кажется матовым, как адуляр. На фоне черного неба монолиты выглядят неестественно, словно кто-то принес и поставил декорации.
У подножий все поросло мхом и травой с длинными мясистыми листьями. По
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
