KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
людей.

Яркие неоновые вывески делали киоски заметными. По улице шли люди в деловых костюмах и белых воротничках, некоторые даже развязали галстуки, чтобы избежать жары.

Несмотря на толкучку, Маюми в черном платье из хлопка выглядела очаровательно.

Когда она не осуждала окружающих, то была привлекательной женщиной с изящной фигурой и красивой попой, которая приводила в восторг. Я гулял с Маюми, и мне казалось, что все мужчины на улице с завистью смотрят на меня.

— Ты часто здесь бываешь? — спросил я, чувствуя непривычное волнение. Токио открылся для меня новой и загадочной стороной.

Маюми кивнула, её взгляд блуждал по улице.

— Раньше я часто здесь бывала, но уже давно не заходила в эти края.

Выбор мог оказаться сложным, ведь каждый киоск притягивал своими запахами и обещаниями вкуса.

Маюми загадочно улыбнулась:

— Просто иди за мной.

Я перестал спрашивать, чувствуя, что сегодня она какая-то особенная, словно её мысли были далеко отсюда, в прошлом или в будущем.

Через несколько минут мы вошли в популярный киоск «Нагойская кухня», где продавались блюда японской кухни из этого региона.

Там нас встретила полненькая женщина с седыми волосами, которая радостно обняла Маюми:

— Маюми, моя дорогая, сколько же лет прошло! Соскучилась я по тебе!

Маюми ответила на объятия, не обращая внимания на масляные пятна на одежде женщины.

— Сестричка Сая, сегодня мы с другом решили тебя навестить, — объяснила она, удерживая женщину за руку.

Сестричка Сая оглядела меня и улыбнулась:

— Это твой друг, да? Как же неожиданно, что ты нашла себе пару, а не сказала мне!

Маюми покраснела:

— Он не мой парень, а просто друг и коллега. Он помог мне, и я решила его угостить.

Сестричка Сая с тяжёлым вздохом сказала:

— Жаль, что он не твой парень. В любом случае, садись, Маюми. Я приготовлю что-нибудь особенное для тебя!

Мы поблагодарили её, и уселись за столиком. Сестричка Сая принесла чай, после чего вернулась к своим делам.

— Ты хорошо знакома с хозяйкой? Она твоя родственница? — спросил я.

Маюми вздохнула, вытирая ладонью пот с лба:

— Мы из одной деревни. Когда я приехала сюда в первый раз, она мне очень помогла. Она — хороший человек.

— Так ты из Нагои? — удивился я. — Ты приехала сюда одна?

Маюми нахмурилась:

— Мой родной дом в горах, там очень бедно. Мой отец умер, когда мне было тринадцать, и я не знала, от чего. Маме было тяжело, и она вышла замуж во второй раз.

Я был в замешательстве и не знал, как выразить свои мысли. Я не ожидал, что за яркой и красивой Маюми скрывается такое мрачное прошлое.

— Ты уехала из деревни одна из-за того, что не согласилась с повторным браком твоей мамы? — спросил я после небольшой паузы.

Маюми отвернулась и протёрла уголки глаз.

— Нет, — ответила она. — У меня были свои причины для ухода оттуда. К тому же, там нет школы и университета. Я не хотела терять там свою жизнь.

Заметив, что глаза Маюми покраснели, я понял, что эта тема ей неприятна.

Тогда решил не настаивать и спросил:

— Так если ты пригласила меня на обед, это не просто воспоминание о твоём родной деревне, верно?

Маюми вздохнула и посмотрела на меня.

— Сестра Сая умеет делать вкусные блюда. Я хотела, чтобы ты увидел её, но также хочу поблагодарить тебя за то, что ты спас меня.

— Это то, что я должен был сделать. Ты для меня важна, как мой начальник. Я не мог оставить тебя в опасности, — честно признался я.

— Твоя забота — это твоя проблема, а моя благодарность — это моя проблема. Что касается Линако, ей не повезло быть твоей женой. Она не должна благодарить тебя едой, как я, — ответила Маюми, словно это было само собой разумеющееся.

— Как ты можешь считать мою жену несчастной? — мрачно спросил я. — Так ужасно быть моей женой? Я рискнул своей жизнью, чтобы спасти её, что может быть благороднее?

— Спасать её — это твоя обязанность. Но заслужить её — совсем другое дело. — ответила Маюми.

Эти слова потрясли меня. Эта девушка, безусловно, мастер словесного искусства, достойная своей роли главы отдела по связям с общественностью!

— Ты что, не можешь подобрать слова? — Маюми продолжила засыпать меня вопросами. — Ты понимаешь, насколько ты низко поступаешь?

Я беззаботно рассмеялся:

— Не собираюсь спорить с тобой об этом. Думай, что хочешь. К тому же, это был не тот брак, который я хотел. И не всё можно объяснить в нескольких словах.

Маюми пришла в ярость:

— Я говорю это только потому, что хочу помочь тебе продвинуться по службе. Ты не глуп, ты даже умнее большинства — это видно хотя бы по твоему знанию множества иностранных языков.

— То что есть у меня тоже неплохо, — удовлетворённо кивнул я. — Я считаю, что жизнь у меня довольно хороша.

Маюми была полна гнева, но не могла его выразить. Она давала мне серьёзные и искренние советы ради моего же блага, но мне, казалось, было всё равно.

Сделав несколько глубоких вдохов, Маюми ослабила напряжение в груди, но чем дольше она смотрела на моё лицо, тем больше злилась.

Она крикнула сестре Сая:

— Сестрица Сая, принеси две бутылки крепкого сакэ!

Сестрица Сая, готовившая на кухне, с улыбкой согласилась.

— Рисовая водка? Собираешься пить алкоголь, верно? — Я всё ещё не привык к местным напиткам.

— Да, если я не буду пить, ты меня задушишь, негодяй! — Маюми сердито посмотрела на меня.

Сестрица Сая, казалось, знала, что Маюми предпочитает есть. Поэтому, когда она подавала блюда, не имело значения, были ли это морепродукты или овощи — все они были обильно политы соусом васаби. Две бутылки без этикеток явно содержали дешёвый, но крепкий сакэ.

— Ты можешь держать удар? — Маюми открыла бутылку и повернулась ко мне.

Понюхав из горлышка почувствовал, как у меня слегка закружилась голова. В прошлой жизни я пил много западных спиртных напитков и часто вино, но такие крепкие напитки редко попадались.

Видя на лице Маюми выражение «эта леди знает, как пить», я горько улыбнулся и ответил:

— Буду пить меньше, не привык к этому.

— Не умеешь пить, — усмехнулась Маюми, наливая мне в чашку.

Сестрице Сае пришлось заняться другими клиентами,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге