Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев
Книгу Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В том, что он готовит вкусно, нет сомнений, но вот, если он всех нас отравит, что тогда? — язвительно спросил Риган.
— Я думаю, ему это незачем делать, да и я пообещал ему кое-что взамен на его услугу, — ответил я, откинувшись на спинку кресла.
— Кажется, я догадываюсь, о чем ты, — произнес Раиган, уже расплывшийся в улыбке. — Так значит, это он поможет нам с Линчем.
— Да, это он. Конечно, хотелось бы, чтоб все получилось, как я задумал, ведь в противном случае нам нужно будет прибегнуть к твоему плану, — ответил я.
— Хотелось бы верить, что у него все получится, — задумчиво произнес Риган. — Ладно, увидимся завтра, а сейчас я пойду домой. Хочу отоспаться для начала, ну и приступить поскорей к работе.
— Хорошо, но чтоб завтра был не позднее обеда, — ответил я, провожая Ригана.
Следующий день мы провели вместе с Риганом. Проверяли торговые точки, разговаривали с торговцами, ведь, возможно, кто-то из них попросту боялся высказать свои пожелания моим помощникам. Риган довольно быстро адаптировался, будто и вовсе не отлучался.
И вот наступила долгожданная среда. Я перед этой встречей нервничал, хотя сам не мог понять почему, ведь, как мне дал понять Миллер, все были согласны на мое предложение, и встреча являлась лишь формальностью.
Мы вместе с Риганом, Крисом и еще парой бойцов прибыли по указанному на карточке адресу.
— Ждите меня здесь, — приказал я и направился к дому.
У ворот меня встретили двое мужчин в строгих костюмах и цилиндрах.
— Я к мистеру Миллеру, — сказал я и протянул одному из них карточку.
— Проходите, они вас уже ждут, — ответил тот, после того как тщательно оглядел меня.
Я открыл калитку и направился к дому. К слову, дом Миллера ничем не выделялся, был довольно скромным, одноэтажным, с виду даже и не сказать, что он принадлежал такому высокопоставленному чиновнику.
Вошел в дом, в холле меня встретил Миллер, наверняка увидел меня через окно, которое выходило на улицу.
— Добрый вечер, Джон! — поприветствовал меня Миллер. — Рад, что ты пришел. Мартин тоже только приехал, так что можно начинать.
— И тебе доброго вечера, Мартин, — ответил я, и мы обменялись рукопожатием.
— Пройдем в мой кабинет. — Миллер вежливо указал направление.
Войдя в кабинет, я увидел, что за журнальным столиком, стоящим посередине комнаты, развалившись в кресле, сидел мистер Уордс.
Кабинет был довольно богато обставлен по сравнению с самим домам. На стенах висели картины, головы животных. Мебель также была не из дешевых, из красного дерева.
— Доброго вечера, мистер Браун! — поздоровался Уордс и с трудом поднял свою тушку с кресла.
— Доброго вечера и вам, мистер Уордс! — ответил я, подойдя к нему ближе, чтоб пожать руку.
— Может, для начала выпьете? — предложил Уордс.
— С превеликим удовольствием, — ответил я. Уордс тут же по-хозяйски наполнил стакан, стоящий на столе. По этому жесту можно было понять, что он довольно частый гость в этом доме.
— Я, пожалуй, тоже к вам присоединюсь, — буркнул Миллер, и Уордс наполнил еще один стакан. Чокнувшись, мы опустошили стаканы.
— Итак, мистер Браун, Эдвард рассказал мне вкратце, что у вас есть довольно интересное предложение касаемо постройки нового квартала для мигрантов.
— Можно просто Джон, — ответил я с улыбкой. — Ну, не совсем мигрантов, но, в общем, все верно. С вашей помощью мы сможем дать довольно большое количество рабочих мест для мигрантов. А в дальнейшем и обеспечить их жилплощадью, что даст вам дополнительные голоса на выборах в следующем году, более того, с этого дела можно неплохо подзаработать всем нам.
— Хм, и вы вот так просто об этом говорите, — с каким-то недоверием и прищуром в глазах сказал Уордс.
— Я так полагал, что все, кто вхож в дом к Дону Сальери, могут разговаривать открыто, без какой-либо фальши, — тут же ответил я. — Или вас смущает все же мой юный возраст?
— Нет, что вы, но…— замялся Уордс.
— Уверяю вас, мистер Уордс, мой возраст никак не помешает ведению нашего дела, а даже наоборот, может ускорить его продвижение.
— И где вы предлагаете начать строительство? — спросил Уордс спустя минуту молчания, пока Миллер наливал нам еще по стакану виски.
— Эдвард, есть ли у тебя карта города и его окрестностей? — спросил я.
— Разумеется, есть, — ответил Миллер и взял тубус, лежащий возле рабочего стола. После чего вытащил из него карту и разложил на журнальном столике.
Я встал со стаканом виски в руке и посмотрел карту сверху, чтоб хоть как-то сориентироваться. Найдя нужное место, я ткнул в него пальцем.
— Можно начать здесь. В настоящее время это довольно отдаленное место, оно ничего не стоит, но через пару лет, когда мост будет достроен, недвижимость в этом районе взлетит в цене до небес.
— Так зачем нам отдавать это жилье мигрантам, если оно так сильно подорожает? — спросил Миллер.
Я не торопясь отошел к окну, специально выдерживая паузу, чтоб больше заинтересовать своих оппонентов.
— Так вас же никто не заставляет отдавать им именно эту недвижимость… — с ухмылкой ответил я.
Тут дверь распахнулась, и в кабинет влетела девушка…
Глава 14
Девушка была очень миловидной. Она была чем-то расстроена, и на ее глазах блестели слезы. Оделась она в длинное вишневое платье и белую кофту.
— Папа, я больше так не могу, — вскрикнула девушка.
— Что случилось, милая? — спросил ее Уордс.
— Здравствуйте, мистер Уордс, — поздоровалась с ним девушка, опустив голову, так что русые волосы прикрыли лицо.
— Хелен, доченька, — тут же произнес тревожным голосом Миллер, поставив стакан на стол, и подошел к ней. — Что случилось?
— Барни… — Девушка уткнулась в плечо своему отцу и обняла его. — Он опять… Хотя я ему сказала, что все кончено, но он не понимает этого.
— Ну, девочка моя, успокойся, — с легкой издевкой в голосе произнес Миллер. — Я же не могу приставить к тебе охрану. Сама заварила эту кашу, вот и расхлебывай. Ведь я тебя предупреждал.
— Папа, но как…— вырвалось у девушки, и она расплакалась навзрыд.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
