"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Передвигаться по Таллистрийскому лесу в одиночку втрое опаснее, чем по лесам в других королевствах. Даже лучшие егеря редко так рискуют — немного помолчав, она добавила: — это действительно так. Сколько зверьё не забивай, в наших лесах его всегда полно. И как следствие — дороги всегда менее безопасны. Если бы не это, Таллистрия, наверно, была богаче Ренегона. А так — к нам ходят только самые крупные и защищённые караваны, пусть и от всех соседей. Вам очень повезло проскочить живыми.
— Ты много знаешь о местной фауне для городского жителя. — заметил я.
— Мой отец был королевским егерем. Много рассказывал.
Мы немного помолчали. Объяснять, почему был, не требовалось — естественная убыль. Быть охотником в мире, где столько желающих тебя сожрать, дело опасное…
— Что это за здание?
Я указал на особняк, в котором скрылся Кадоган, решив сменить тему.
— Это дом леди Роланды Вилийской. Она довольно известный мастер жизни.
Интересно. Маловероятно, что старик направился к любовнице, значит, ему зачем-то потребовался именно хороший мастер жизни, возможно, очередная старая знакомая…
В этот момент дверь особняка открылась, и старик показался на пороге.
— Мне пора. — мгновенно встрепенувшись, сообщил я Мелайе.
— Можно мне с тобой? — выпалила она.
— В этом? — я демонстративно обвёл взглядом её халат.
— Я мигом!
Убежав куда-то в соседнюю комнату, Мелайя вернулась меньше чем через две минуты, одетая в лёгкие зелёные кожаные доспехи, с луком за спиной и коротким клинком в ножнах. Волосы были аккуратно стянуты верёвкой.
— Не отставай. — бросил я.
Отследив старика чувством жизни и накинув на себя пелену, я продолжил слежку. Мы двигались по крышам за ними по крышам молча — мне было не до разговоров. На удивление девушка не отставала, показывая изрядную прыть двигаясь за мной. Иногда я ловил её любопытствующие взгляды, однако от вопросов она воздерживалась. В конечном счёте мы проследили за стариком до секции города, где располагался большой сад, с прилегающим к нему широким трёхэтажным дворцом. Старик постучал и вошёл не через парадный вход, а через небольшую неприметную дверцу и скрылся в его недрах.
— Что это за место?
Осведомился я у девушки, которая пыталась отдышаться после этой гонки. Сделав несколько тяжёлых вдохов и выдохов, она ответила:
— Дворец удовольствий.
— Можно поподробнее? Удовольствия — это довольно широкое понятие.
На этом вопросе Мелайя слегка покраснела. Я уже догадался, что именно она имела в виду, но она всё же ответила:
— Самых разных удовольствий. Я никогда там не была, но говорят, там исполняют любые капризы. Изысканная еда, прекрасный сад, экскурсии по городу, бани, бассейны, массаж. — ещё сильнее покраснев, девушка добавила: а ещё любовницы и любовники на любой вкус. Правда, это очень дорогое место. Далеко не каждому по карману.
— Моему учителю, видимо, по карману.
Хотя я сомневался, что старик явился сюда ради каких-либо удовольствий, в его финансовой состоятельности сомневаться не приходилось. Теперь, по крайней мере, я понимал, что он имел в виду, когда называл Таллистрию хорошим местом для отдыха…
— Значит, я всё же была права. Он направился к любовнице. А к леди Роланде зашёл, чтобы она добавила ему мужских сил! Он же, наверно, уже старенький.
Довольная своей догадкой, Мелайя победно вздёрнула носик.
Интуиция говорила мне, что это неверная трактовка событий. Однако возразить по существу мне особо не было. На ум приходили только различные теории заговора. Может быть, дом удовольствий — это тайное прикрытие разведки Таллистрии? А леди Роланда — один из агентов? И старик с ними сотрудничает, в конце концов, он странник, состоит в особом ордене, который напрямую связан с мастерами жизни. Вопросы без ответов, снова и снова...
Глава 50
Мы с Мелайей удобно устроили под небольшим навесом, наблюдая за дворцом удовольствий. Дождь ещё слегка накрапывал, но уже не сильно. Немного помолчав, девушка наконец подала голос:
— Мы что, так и будем здесь сидеть?
— В этом и заключается искусство слежки. Терпение и наблюдение. Никогда не доводилось ожидать на охоте? — поднял бровь я.
— Доводилось, конечно. Однако одно дело звери, а другое — люди. Я ожидала чего-то более… Интригующего.
Я лишь пожал плечами.
— Посмотри на это с другой стороны. Предрассветные сумерки, дождь, рыцарь-спутник… В этом есть некоторая романтика, верно?
Девушка легко фыркнула и слегка поёжилась от сырости и прохлады.
— Уверена, от отсутствия второго пункта я бы ничуть не огорчилась.
Я снял с себя тяжёлый от влаги, непромокаемый дорожный плащ и накинул его на плечи Мелайи, получив в ответ благодарный взгляд. Забавная мысль посетила меня в этот момент: словно взглянув в прошлое, я вспомнил, что когда-то, в прошлой жизни, делал нечто похожее не для того, чтобы затащить даму в постель, втереться в доверие, обрести связи, или просто соблюдать социальную маскировку, а по собственной воле… Но никак не мог вспомнить зачем. Я видел в этом странную иронию: некоторые действия людей остаются неизменны, независимо от того, какие цели они преследуют, даже если эти цели диаметрально противоположны.
— Чему ты улыбаешься? — заметила моё настроение Мелайя.
— Думаю, что жизнь не так уж и плоха. От этой ночи я ожидал отнюдь не приятную компанию, а скорее тяжёлую работу.
— Никогда не знаешь, куда приведёт тебя зов леса… — протянула девушка.
— Зов леса? — поднял бровь я.
— Старая таллистрийская сказка. Говорят, самый опытные и умелые охотники в наших лесах слышат странный зов. Не как голос или шёпот... Скорее, тягу, что ведёт тебя в определённое место. И он может привести тебя в удивительные места, что показались бы невозможными и невероятными для того кто никогда не видел подобного.
— В этой сказке есть хотя бы крупица правды?
— Понятия не имею. Охота самый распространённый вид деятельности в нашем Королевстве. Дичь в лесах неистощима — я охотница, и большая часть моих друзей и знакомых — охотники. Но никогда не слышала о том, чтобы кто-то на самом деле испытывал что-то подобное. Это просто поговорка.
Пожала плечами Мелайя.
Мы помолчали немного. Дождь закончился, и тучи слегка рассеялись. Начало светать, однако сквозь прорехи в грозовом фронте можно было различить некоторые, самые яркие из звёзд.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
