Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев
Книгу Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Первый раз вижу Барни такого, — произнесла Хелен, после того как Барни вышел за дверь бара.
Вечером я проводил Хелен до дома. Мы договорились встретиться через пару дней, поскольку на следующий день у нее были дела.
Через день, утром, когда я сидел за своим столом в баре и завтракал, двери распахнулись и вошел мужчина. Он окинул взглядом помещение и уставился на меня, после чего неторопливо приблизился.
— Мистер Берк просит вас явиться к нему, — произнес мужчина.
Глава 17
— Хорошо, — ответил я. — Передайте мистеру Берку, что я буду через пару часов. — Поскольку мы с Хелен договорились о встрече, и я не хотел ее откладывать.
— Нет, мистер Берг просил вас прибыть немедленно, — ответил мужчина и уставился на меня грозным взглядом.
— Ладно, — буркнул я, поскольку этого мужчину видел не первый раз, он был что-то наподобие посыльного у Берка и по пустякам вряд ли бы прибыл. Но до сих пор я так с ним и не познакомился. — Подождите на улице, я только возьму с собой помощника.
— Только недолго, время поджимает, — ответил мужчина и вышел из бара.
Я спустился в подсобку, где в последнее время сидел Роб, поскольку кабинет по большой части забрал себе я и вел свои дела там. Робу же нужна была тишина и сосредоточенность в подсчете бухгалтерии по бару.
Войдя в его подсобное помещение, как я и предполагал, он сидел, уткнувшись в свою толстенную книгу и что-то записывал.
— Убытки подсчитываешь? — буркнул я.
— Тфу ты, напугал, — ответил Роб, обернувшись. — Наоборот, благодаря твоему чудо-китайцу, у нас выручка пошла вверх и по сравнению с прошлым месяцем увеличилась почти в полтора раза.
— Ты же был против него, а сейчас прям радуешься, — с ухмылкой произнес я.
— Возможно, он не так уж и плох, — ответил Роб. — Так чем я могу быть полезен для тебя в столь ранний час?
— Собирайся, мы едем к Берку, — произнес я и тяжело выдохнул. — Он опять прислал посыльного.
— Что-то случилось? — спросил Роб.
— Сам еще ничего не знаю, вот поедем и выясним, — ответил я и вернулся в зал бара. Спустя минуту из подсобки вынырнул Роб.
— Можем ехать, я все указания и предупреждения оставил Нису, — буркнул Роб.
Мы вышли из бара и сели в карету, что ждала нас у входа.
Спустя четверть часа мы были у бара мистера Берка. У бара было многолюдно, впрочем, как и всегда.
Мы с Робом вошли в бар. У входа нас встретил Лари с недовольным лицом.
— Проходи, — буркнул он, даже не поздоровавшись. Я не ответил ему ни слова, и мы вошли в зал.
Подойдя к барной стойке, я попросил бармена налить виски. Тот тут же достал два стакана и наполнил их нам с Робом. Не успели мы сделать и глоток, как к нам подошел Каван.
— Здравствуй, Джон, — поздоровался он, но в его голове таилась какая-то грусть.
— Здравствуй, Каван, — ответил я. — Что опять случилось? Почему такая спешка и срочность?
— Честно, я даже сам не знаю. Меня самого Лари выдернул и сказал, чтоб явился срочно. Но, если возникла такая срочность, значит, что-то случилось очень серьезное, — ответил Каван.
Как только мы с Робом осушили стаканы, в зал вошел мистер Берк.
— Друзья, беда снова вошла в наши двери, — начал Берк свой диалог. — Еще недавно мы провожали в последний путь нашего, можно сказать, отца, всем вам известного мистера Коннора. И вот снова смерть забрала одного из нас, нашего дорогого Орана Линча. Мне тяжело об этом говорить, ведь все вы знаете, как я к нему относился, он был мне почти как брат.
Тут я перевел взгляд на Лари. На его лице было неподдельное изумление после слов мистера Берка. Но спустя пару мгновений он опустил голову, и я видел, как на его лице появилась улыбка.
«Значит, Линч умер, но почему мне не сообщил об этом Ли Хонг? — мелькнуло у меня в голове. Может быть, китаец совсем ни при чем, и Линч умер сам? Нет, тут явно что-то не так».
— Но как же теперь совет организации? — спросил мистера Берка кто-то из толпы собравшихся.
— Друзья, мы с мистером Линчем и мистером Мораном должны были на этой неделе собраться еще раз для обсуждения данного вопроса, поскольку наша организация не может существовать без председателя.
— Так что теперь все снова откладывается, пока не выберут третьего для голосования? — спросил все тот же голос.
— Пока рано об этом говорить, нужно проводить в последний путь нашего дорогого друга, — ответил мистер Берк. — Но, уверяю вас, данный вопрос будет решен в кратчайшие сроки.
После пламенной речи мистера Берка к нему подходили собравшиеся и выражали свои соболезнования, обнимая и пожимая ему руку.
Заметив меня, он медленно подошел с широко раскинутыми руками и крепко обнял.
— Джон, мальчик мой, — протянул Берк. — Ты не представляешь, какая это утрата для всех нас.
— Да, мистер Берк, я хоть и не знал мистера Линча так близко, как вы, но мне тоже его очень жаль, — ответил я.
— Идем, мой мальчик, нам нужно с тобой поговорить наедине, — сказал Берк и обнял меня за плечо.
— Подожди меня здесь, — сказал я Робу, и мы с мистером Берком пошли на второй этаж, где был бордель. Поднимаясь по лестнице, я видел, как на меня смотрел Лари. Его глаза сверкали, как у дикого волка, готового растерзать меня.
Поднявшись на второй этаж, мы прошли до конца коридора. Открыв дверь своего кабинета, Берк пригласил войти.
Кабинет был довольно просторным, но из-за плотных штор на окнах казался немного мрачноватым. В середине кабинета стоял небольшой столик, на котором стояли бутылка виски и пара стаканов. У столика стояли два роскошных кожаных кресла.
В дальнем правом углу кабинета располагался рабочий стол мистера Берка.
— Присаживайся, — тихонько произнес мистер Берк, указывая левой рукой на кресла. Пока я усаживался, Берк подошел к столику и наполнил стаканы. — Надеюсь, ты не откажешься. — И он протянул мне стакан.
— Разумеется, — ответил я и взял стакан. Берк уселся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
