Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - К. Рэдлиф
Книгу Белый журавль обнимает меч рассвета. Том 1 - К. Рэдлиф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это да… – тихо согласилась первая. – Ты их вообще видела? Я считала, что господин Фэй прекрасный мужчина, но эти двое…
Вторая мечтательно вздохнула, произнеся куда громче:
– Да, такие высокие, ноги длинные, брови вразлет. Словно небожители с небес сошли.
– Да-да, я одним глазком на них взглянуть успела из-за угла, пока господин Фэй их во дворик госпожи Лу вел.
– А я даже рядом прошла, но они внимания не обратили.
– Да куда уж им ты! У них там такие красивые девушки-заклинательницы живут. Что мы для них? Так, шелуха от лука.
Дальше слушать их разговор смысла не было, и Линь Ян выжидающе посмотрел на Цзэ Сюланя.
Тот же еще какое-то время смотрел в небо, а потом наконец-то отнял руку от чужих губ. Его ладонь была холодной, но не такой холодной, как завывающий ветер, который в следующее мгновение приласкал губы прославленного мечника.
– Они говорили о том, что все дети госпожи Лу, скорее всего, рождались живыми, – тихо сказал Цзэ Сюлань, продолжая лежать на Линь Яне. Его, по всей видимости, их положение нисколько не смущало, поэтому он продолжил вполголоса взволнованно рассказывать все, что узнал. – Одна из служанок слышала сегодня плач младенца, когда Лу Ся родила, а другая слышала плач во время прошлых родов. А еще, когда я осматривал зал, какие-то идиоты очень старались спародировать демонов, проникших туда. Они додумались жечь какие-то вонючие травы и завывать под окнами. У меня до сих пор этот ужасный запах стоит в носу.
– А не хочет ли мастер-сама-порядочность-Цзэ встать?
Цзэ Сюлань только сейчас сообразил, что они все еще валяются в снегу, и подскочил на ноги, протягивая руку Линь Яну. Тот покосился на нее с подозрением, но все же ухватился и поднялся из снега. Прославленный мечник не верил в искренние намерения этого расчетливого мастера, так оно и оказалось – Цзэ Сюлань просто хотел вытереть измокшую в снегу ледяную руку о сухую ладонь Линь Яна. Порой действия хозяина Туманного склона сбивали с толку даже привыкших к странностям людей.
– Так выходит, это не мертворождение? Она сама убивала своих детей?
– Выходит, что так, – Цзэ Сюлань спрятал замерзшую в снегу руку прямо за пазуху к печати. Тепло начало больно покалывать пальцы, и он слегка поморщился, после чего тут же вернул себе беспристрастный вид с легкой улыбкой. – И все лекари, что принимали у нее роды, знают это, но молчат. Судя по всему, господин Фэй ничего не знает. Иначе бы не велел позвать сюда заклинателей.
– Она явно этого не ожидала, – кивнул Линь Ян. – Ты говоришь, что кто-то жег травы и завывал под окнами? Кто-то явно пытался создать видимость присутствия в поместье злобного духа. Я тоже чувствовал неприятный запах с улицы. Скорее всего, кто-то жег что-то под окнами, а когда я открыл окно, забежал за угол. А еще кто-то привязал к тазам нитку и дергал с улицы, чтобы те рухнули.
Цзэ Сюлань задумчиво постучал пальцем по подбородку. Кто-то, совсем не разбираясь в призраках и духах, пытался запутать их. Но это звучало так глупо. Как можно было допустить мысль, что заклинателей собьет с толку вонь и странный грохот? Каждый прохожий знает, что заклинатели в первую очередь полагаются на свою духовную энергию и на «запах» энергии, что могла оставить темная тварь на человеке или предмете. Только тот, кто никогда не интересовался миром совершенствующихся, мог бы допустить такую глупую ошибку.
– Слушай, лао Линь, какова вероятность, что бродячий заклинатель купился бы на все это?
– Да никакой. У них же тоже есть хоть какое-то золотое ядро, – ответил Линь Ян. Он посмотрел в глаза Цзэ Сюланя и увидел в них немного задумчивости, немного веселья, немного отрешенности. Его глаза сияли звездочками в темном углу, до которого не долетал свет фонарей. И этот блеск делал его лицо еще нежнее и прекраснее. Словно хозяин Туманного склона был с ночью заодно, и та своей темнотой насылала на всех волшебный морок, заставляя восхищаться красотой и изяществом этого мастера.
– То есть только в том случае, если бы сюда пришел шарлатан, их уловки бы сработали?
– Думаю, да.
– В таком случае, уважаемый старейшина Линь, не желаете ли вы снова навестить госпожу Лу и поговорить с ней?
– Думаешь, она признается? – Лицо Линь Яна приобрело задумчивое выражение, но он уже направился ко двору госпожи Лу.
– Я просто побеседую с ней. К тому же у меня есть один способ, как наверняка проверить, родился ребенок живым или мертвым.
Линь Ян кивнул ему, полностью полагаясь на знания этого мастера. Для него это было такое странное и совсем забытое чувство. Прошло уже столько лет с тех пор, как он мог положиться на кого-то и довериться хоть кому-то. Линь Ян был осторожным человеком. Будучи с детства весьма игривым и хитрым, он никогда не был наивным и доверчивым. Поэтому ему было достаточно тяжело заводить новых друзей, а тем более всецело доверять им. Во времена учебы в ордене у него были хорошие братья по оружию, которые не раз прикрывали ему спину на вылазках и заданиях, но со временем пути их разошлись. Во время странствий Линь Яну повстречалось не так много людей, которым бы он мог доверить свою жизнь, а уж тем более которым он бы смог раскрыть душу.
Цзэ Сюлань определенно не был тем, кому бы Линь Ян доверился и душой, и разумом. Этот человек был слишком умен и слишком непредсказуем. А еще достаточно сильно ценил свою жизнь, чтобы до последнего защищать чужую. Но со временем хрупкий мостик доверия начал выстраиваться между ними, и Линь Ян позволил себе немного ослабить бдительность. Цзэ Сюлань не был надежным человеком, но пока что он ничего не сделал такого, что бы заставило Линь Яна пересмотреть свое отношение к нему. Он бы не положился на хозяина Туманного склона в важных вещах, но понемногу мог ему доверять в чем-то не слишком значимом. Да и у них уже даже начинали появляться общие секреты. Тут хочешь не хочешь, а придется хоть немного, но положиться на другого.
В покоях госпожи Лу все еще горел свет, когда заклинатели подошли к ее павильону. Было не сильно поздно, и служанки все еще тихо перемещались по заснеженному двору, выполняя свои обязанности. Двор был беззвучен и полностью погружен в траур
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
