Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из дежурных врачей приемного покоя осмотрел ногу Китти, изучил сделанный на месте рентгеновский снимок и сообщил, что кости целы, равно как и сухожилия, но на рану следует наложить плотную повязку, и хромать она будет долго. На следующее утро девушка проснулась с температурой, и доктор Стэкхауз, красивая темноволосая женщина, работавшая в ортопедическом отделении, не дала ей разрешение на выписку. «Побудете у нас еще пару-тройку дней, мисс Свонсон, – сказала она. – Хрипов в легких нет, но вы переволновались и слишком долго просидели на холодной влажной земле. Хочу понаблюдать вас и убедиться, что вашему здоровью ничто не угрожает». Улыбающаяся Кэндис приносила Китти мятный чай, еду на подносе и крохотный пластиковый наперсток с дозой таблеток, регулярно осведомляясь о ее самочувствии и спрашивая, не хочет ли она чего-нибудь особенного вроде шоколада или печенья из ближайшего автомата. На следующий день температура спала, и к вечеру мисс Свонсон позволили встать. К ней вернулся аппетит, и она решила, что доковыляет до больничной столовой. Кормили в госпитале имени Люси Тревер великолепно. Никаких вам блюд без соли и перца или ужасных и на вид, и на вкус каш. Китти с огромным удовольствием съела две порции гуляша с таявшим во рту мясом, добавила маленькую миску греческого салата и завершила ужин ягодно-фруктовым компотом под аккомпанемент свежайшего яблочного пирога. Время от времени она отвлеклась от содержимого своей тарелки и поглядывала на офицера Лока, сидевшего за соседним столиком возле окна. Выглядел он лучше, чем в ту ночь, но до сих пор был бледен, как полотно, и не проявлял интереса к происходящему вокруг. Кэндис порхала вокруг полицейского, предлагая ему одно блюдо за другим, но он качал головой и неотрывно смотрел на стекло веранды, по которому стекали дождевые капли.
– Наш повар раньше работал в «Фиолетовом солнце», – ворковала Кэндис, когда они с Китти шли к дверям столовой. – По пятницам он готовит великолепные блюда из даров моря, а по субботам – великолепные отбивные! Есть и вегетарианские. Но это еще что! Восточные сладости – вот где истинное блаженство. Он учился в Италии и во Франции. Говорит, что ему больше нравится работать с живыми людьми, а не с куклами, которые говорят только о деньгах… никогда не бывала в «Фиолетовом солнце», а вы?
– Была пару раз. Неплохое место. Но публика и вправду чересчур пафосная.
В «Фиолетовое солнце» Китти водил один из бывших ухажеров. Столик в ресторане нужно было заказывать за три месяца до нужной даты, а официанты смотрели на вас косо, если вы носили дешевые туфли. Она подумала, что ей очень хочется нормальной человеческой еды. Не изысканных блюд, а чего-нибудь простого. Вроде фасоли по-флорентийски.
Кэндис провела девушку к ее любимому столу возле окна, за которым уже сидел офицер Лок. Первой мыслью Китти было выбрать другое место, благо вариантов масса, но фея уже подошла к полицейскому.
– Наконец-то у вас появился аппетит! – защебетала она, глядя на его поднос. – Форель на гриле и приготовленные на пару овощи – отличный выбор! Надеюсь, от десерта тоже не откажетесь?
– Если не ошибаюсь, сегодня на десерт лимонное суфле, – ответил офицер Лок. – Кислое я не люблю. Но если вы предложите мне что-нибудь послаще, обещаю подумать.
Щеки Кэндис залились румянцем. Китти честно пыталась сдержать смех, но он сорвался с ее губ помимо воли. Полицейский улыбнулся.
– Кажется, я развесил мисс Свонсон. День не прошел зря. Садитесь. Поухаживаю за вами, если позволите.
После секундного колебания девушка опустилась на стул.
– Что вам принести?
– Белый рис и маленький кусочек фаршированного цыпленка… и маленькую миску зеленого салата, пожалуйста.
«Маленький кусочек фаршированного цыпленка» в представлении офицера Лока выглядел не таким уж маленьким, равно как и миска салата, но Китти решила не вредничать и принялась за еду. Следующие несколько минут прошли в молчании: она отрезала кусочки от мяса и тщательно прожевывала каждый из них, а полицейский разбирался со своей форелью. Когда на блюде остались одни кости, он подпер голову рукой и посмотрел на соседку по столу.
– Отлично выглядите, леди. И, как я заметил, почти не хромаете. Пуля задела мягкие ткани, я прав?
– Да, – кивнула девушка, не поднимая глаз от тарелки с рисом. – Врач сказал, всего лишь царапина. Крови было много, но и только.
– Злитесь на детектива Кантер?
– Нет, сэр. Даже если бы злилась, это бы ничего не изменило. – Китти отложила вилку и вздохнула. – Странная история. Глупая и страшная. Мне до сих пор кажется, что я увидела дурной сон. Или попала в книгу с дурным сюжетом. В смысле, с хорошим, захватывающим сюжетом… вы поняли.
– На случай, если вы забыли мое имя: я – Рэй.
Она придвинула к себе салат и взяла с подставки миниатюрную бутылочку с оливковым маслом. Офицер Лок сидел в прежней позе и наблюдал за ней так же внимательно. Пару мгновений спустя Китти, которую общество этого мужчины смущало, пусть и без особых причин, подняла голову и поймала его взгляд. Глаза у полицейского были темно-карими, почти черными. Как и у того парня, который появился на кладбище в ту ночь и… а что он сделал, тот парень? Кажется, она его уже где-то видела. По крайней мере, лицо знакомое. Может, возле дома? Сосед?
– Пытаетесь собрать мысли в кучу? – продолжил офицер Лок, откидываясь на спинку стула. – Вот и я пытаюсь. С переменным успехом. Чаще всего – без успеха вовсе.
Сделав над собой усилие, Китти улыбнулась.
– Вы сказали, что я отлично выгляжу, и это здорово. Остальное приложится.
– А вот я выгляжу не очень, если судить по вашему жалостливому взгляду. Пригласи я вас на свидание сегодня вечером, вы, наверное, рассмеялись бы мне в лицо.
Выглядел он и вправду не очень. И дело было не в бледности, не в темных кругах под глазами и даже не во ввалившихся щеках – девушке показалось, что с той злополучной ночи он похудел как минимум килограмм на пять. Китти, как ни старалась, не могла подобрать подходящих слов для описания этого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
