Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй поднес руку к лицу и медленно, словно во сне, вытер со щеки грязь. Слова женщины доходили до него с задержкой в несколько секунд – так звук распространяется под водой. Он и вправду ощущал себя так, будто оказался в аквариуме. Хотя нет. Скорее, в омуте без дна, полного темной воды. Ледяные пальцы ощупывали сознание, пытаясь добраться до самых дальних уголков и достать оттуда все тайны и воспоминания. Что она говорит? Магия? Магии его, конечно же, обучали, но до уровня, которым владели темные эльфы в Средневековье, офицеру Локу было ох как далеко. А вот женщина этим искусством владела в совершенстве. Она читала его мысли с такой же легкостью, с какой он готовил себе кофе с утра. При желании она сможет внушить ему все, что угодно, да и зачаровать тоже. Высшие темные эльфы – единственные необращенные создания, магический потенциал которых так же велик, как и у вампиров. Но что толку от потенциала, если вы не тренировали практический навык?
– Ну, ну. – Женщина достала из рукава шелковый платок и провела им по лицу собеседника. – Посмотрите, вы испачкались. Вежливый джентльмен не может появиться перед дамой в таком виде, даже если это деревенская шлюшка, получившая бессмертие. Что да скажет Юнона? После такого она на вас даже не посмотрит.
Юнона? О ком она говорит? Ах да. Это темное имя Алисии Кантер. При мысли об Алисии Кантер где-то в глубине бесконечного омута на мгновение вспыхнул крохотный огонек, и Рэй, собрав все силы, уцепился за эту искру.
– Вы сопротивляетесь. Кажется, я вас недооценила, – рассмеялась вампирша.
– Я не услышал вашего имени, мэм. Вежливые дамы имеют привычку представляться.
– О, вы правы. Прошу прощения. Меня зовут Женевьева. Женевьева Луазье, если угодно. Можете обращаться ко мне «Жужу» или «мадам», как вам больше нравится.
Неужели хренов психопат Лоуренс ничего не слышит и не чувствует? Быть такого не может. Он способен уловить мельчайшие колебания эмоционального запаха существа, находящегося на другом конце города. Более того – Рэй знал, что детектив Уайт может влезть в голову к кому угодно и пообщаться с ним мысленно. Он делал это десятки раз, в том числе, и с ним. Загвоздка была только одна – офицер Лок и понятия не имел, как к нему обратиться. Односторонний канал связи. Включается тогда, когда «включается» сам Лоуренс.
– Очень приятно. А теперь скажите, что вам от меня нужно. Между прочим, я…
– … полицейский при исполнении служебных обязанностей. – Женевьева ослепительно улыбнулась. – Не можете понять, почему ваш друг не слышит вас? Возможно, потому, что не хочет слышать? Следопыты – упрямые ребята. Тот, у кого есть дар, обладает плохим характером. И некоторые его черты непостижимы. Я не задержу вас надолго, Рэй. Мы немного прогуляемся по кладбищу и узнаем, что мой подопечный в безопасности. А потом выпьем вина. Если захотите, конечно.
– Прекратите это. Я пойду с вами по доброй воле. Необходимости в ментальных шуточках нет.
– Но мы ведь не хотим, чтобы ваш добрый приятель Лоуренс прибежал сюда и испортил нам все веселье, правда? Расслабьтесь, Рэй. Все хорошо. Ночь тиха и прекрасна, мы бродим по готическому кладбищу. Это должно вдохновлять вас. Хватит, – сказала она совсем другим тоном – жестким, почти злым. – Вы уже поняли, что я сильнее вас. Не сопротивляйтесь. Иначе я сделаю вам больно, и тогда шутки закончатся.
Говорила она не про физическую боль, и офицер Лок понял это меньше чем через секунду. Пальцы, до этого копошившиеся в сознании, сдавили голову так, что у него заломило в висках.
– Я предупреждала, – прокомментировала вампирша. – А теперь идемте. Тут красиво, но гулять по кладбищу до утра я не планирую. У меня есть дела поважнее.
Алисию Кантер Рэй увидел сразу. Узнал со спины, хотя платиновые пряди, собранные в аккуратную прическу, сменили оттенок на медно-рыжий. Она сжимала в руках пистолет и неотрывно смотрела на стоявшего напротив нее мужчину. Обращенный, запоздало понял офицер Лок, приблизившись – голова болела невыносимо, и сосредоточиться на чем-то, помимо этой боли, было сложно. Прозрачные глаза незнакомца скользнули по его лицу, не задержавшись, и остановились на Женевьеве. Тревога во взгляде вампира сменилась страхом, а потом… облегчением?
– Здравствуй, Элиран.
Услышав это короткое приветствие, Алисия вздрогнула, но не обернулась.
– Вот и вы, – сказала она. – Задержались. В замке не опаздывают к ужину. Вашей подопечной надоело ждать, и она решила прилечь.
Только сейчас Рэй заметил Китти Свонсон, сидевшую возле изображавшего маленького ангела памятника. Она разместилась в огромной луже воды и грязи, но это ее, похоже, нисколько не смущало. Голова девушки склонилась к плечу, мокрые волосы прилипли к щекам.
– В обмороке, – сообщила детектив Кантер прохладным тоном. – У смертных очень слабые нервы. Вам следовало бы помнить об этом, вмешивая их в свои игры.
Женевьева подошла к Китти и погладила ее по волосам.
– Моя бедная девочка. Не переживай, все будет хорошо. Скоро мы вернемся домой.
Она повернулась к мужчине, который до сих пор молчал и не двигался с места, переводя взгляд с одной женщины на другую.
– Посмотри, что ты наделал. Ты позволил глупой деревенской шлюхе причинить ей вред! И после этого ты думаешь, что можешь называться мужчиной?! Теперь ты понимаешь, почему постель с тобой делила только я? Другим женщинам до тебя нет дела!
– Приятно видеть тебя спустя столько времени. Моя Юнона сказала, что я не изменился. Теперь я вижу, что и ты не изменилась. Как в старые добрые времена, правда? Мы сидим в одной из гостиных замка, пьем вино и говорим об отвлеченных вещах.
Несколько секунд мадам Луазье смотрела на мужчину, переваривая сказанные им слова. Ее уверенность разбилась как хрупкая ваза из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
