"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты согласна? — педантично уточнила владычица Таллистрии.
— Я осознаю свою ответственность. — скрестила руки на груди Леана, вздёрнув острый носик. — Это хороший шанс поправить, казалось бы, давно умершие отношения с Палеотрой. Да и казна почти пуста, а суммарная стоимость всего привезённого вполне может потянуть на годовой бюджет королевства. Так что да, я согласна.
— Скорее на два годовых бюджета. — задумчиво протянула королева, отведя взгляд. — Мне докладывали, что гвардейцы Палеотры бегали по городу весь день, приобретая для тебя самые дорогие подарки. Королевство огня и золота всё не зря считается богатейшим после Ренегона.
— Интересно, чем он сам сейчас занимается. В преддверии… — Леана бросила любопытствующий взгляд на покрытый вечерним сумраком город.
— Тренируется со своими гвардейцами. — флегматично ответила Меллистрия. — И как мне доложили перед нашей встречей, планирует делать это всю ночь.
— Мы сойдёмся. — уверенно ответила принцесса. — Значит, решено? Мне готовить одежду? Ты даёшь своё разрешение на свадьбу?
Повисло долгое, протяжное молчание, пока сёстры неторопливо отдавали должное горячему отвару.
— Нет. — разрезал воздух холодный голос королевы. — Ты откажешь ему. Мы не можем дать согласие на это. Несмотря ни на что.
— Ты уверена? — вскинула брови Леана. — После такого вступления… Как бы это ни вышло нам ещё одним эмбарго. Подобное кто угодно сочтёт оскорбительным.
— Ты единственная моя наследница. — тяжело произнесла Меллистрия. — Мне так и не удалось завести детей, и целители бессильны. Более того, я чувствую, что моё здоровье ухудшается. Создаётся впечатление, что кто-то медленно травит меня каким-то ядом. Если ты выйдешь замуж за короля Палеотры, а я вскоре умру, аристократия огневиков просто сожрёт нас с потрохами, и даже король их не остановит, будь он на твоей стороне. Продавят назначение Регента из числа своих над вашими наследниками, а затем воспитают из детей своих. И спустя всего несколько десятилетий королевство жизни войдёт в состав Палеотры. Мы не можем этого допустить. Не для того наши пробабки строили единственное королевство женщин здесь, чтобы мы там просто отдали его мужчинам, и пусть тебя не обманывают влюблённые улыбки их короля. Ни один король не правит в одиночку.
— Не могу сказать, что мне нравиться это решение. — хмуро ответила Леана. — Но ты лучше меня знаешь, как устроена аристократия, так что тебе виднее. Однако одно я скажу точно: Горд будет очень, очень недоволен отказом. Это будет самый настоящий скандал, я уверена. Ни один мужчина не потерпит подобного пятна на своей гордости.
— Боюсь, это ещё мягко сказано. Однако мы справились с одним эмбарго, справимся и с другим. Палеотра не единственное королевство в мире. — мрачно усмехнулась Меллистрия. — Все равно другого выбора у нас нет. Иногда приходится принимать тяжёлые решения ради блага своего народа. Таков долг каждого, кто находится у власти.
— Я понимаю. — твёрдо кивнула принцесса. — Мы справимся, со всем. Во что бы то ни стало.
Глава 13
— Заносите все! Я хочу, чтобы была целая гора! — я весело подбадривал гвардейцев, что временно переквалифицировались в грузчиков.
А сам я с полной самоотдачей увлекательно командовал погрузочными работами, взяв на себя роль бригадира. Гвардейцы смотрели на меня косо и недовольно, но с королём не спорили. Могу их понять: работа у мужиков и так тяжёлая, латные доспехи при себе, оружие, а тут ещё и всякую женскую дрянь целыми ящиками таскать заставляют.
— Что за кислые лица? Король женится, это праздник! — хлопнул я по плечам пару дюжих гвардейцев. — По возвращении домой всем премии выдам! А если кто себе таллистрийску найдёт пока мы здесь: свадьба за королевский счёт!
Упоминания женщин и денег слегка повысило настроение гвардейцев. Но не всех: уже женатые гвардейцы стали смотреть на холостых с лёгкой завистью и досадой. Капитан Фелис выглядел так, будто прикидывает, не развесь ли ему с женой.
— В тронный зал больше не влезет ничего, милорд. — крякнул капитан Фелис, заглянув за угол. — С оставшимися подарками придётся погодить.
— Много у нас осталось?
— Три-четыре фургона. — пожал плечами капитан.
— Ладно, подарим их уже после свадьбы. — милостиво согласился я. — Полагаете, этого достаточно, чтобы нас не сочли жадными? — заговорщически подмигнул я капитану, понижая голос.
Тот как-то странно на меня посмотрел. Кажется, у него на языке вертелось что-то вроде: вы зажрались, Ваше Величество.
— Я полагаю, более чем достаточно, милорд. — дипломатично ответил капитан.
— Тогда идём. — кивнул я Фелису. — Сегодня важный день для нашего королевства.
В королевском зале было многолюдно. Слухи разбегаются быстро: весь двор Таллистрии уже услышал о том, что король Палеотры приехал свататься и привёз с собой такую гору подарков, что можно построить целую башню. Королева и принцесса так же, как и вчера, находились на троне, натянул на лица бесстрастные маски: и этом амплуа сёстры смотрелись как эталонные стервы. Не удивлюсь, если в Таллистрии есть целая школа, где учат подобному… Во взглядах придворных дам я отчётливо различал завистливые взгляды, обращённые на Леану: пожалуй, мне даже лестно было ощущать себя завидным женихом.
— Приветствую вас, лорд Горд. — вежливо кивнула мне королева. — Как прошла ваша ночь в нашей доброй Виталии?
— Я не спал. — виновато развёл руками я. — Не смог сомкнуть глаз перед столь важным событием.
С этими словами я чеканным шагом подошёл к Леане, неторопливо опустился на колено и вновь достал подготовленное кольцо. Вообще-то, традиции обмена колец в королевствах не было: каждый изгалялся по своему, привлекая внимание избранниц. Но некоторые стереотипы из прошлой жизни всё ещё довлели надо мной, и потому я не стал изобретать ничего нового. Я приложил к своему сердцу левую руку, протянул ей кольцо, и заговорил, глядя ей прямо в глаза:
— Я предлагаю вам свою руку, сердце и любовь, моя прекрасная леди. Что вы ответите?
Все люди в зале затаили дыхание, замерев в полной тишине от важности момента. Принцесса пару мгновений смотрела мне в глаза, ища там что-то. Но я бы искренен: до тех пор, пока она не родит наследника, я бы действительно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
