"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами я банально и бесцеремонно впился поцелуем в бедную шпионку. Та аж запищала от неожиданности, но не сопротивлялась.
— Впрочем, если ты против, я могу сказать, что свидание прошло неудачно… — я бросил взгляд на раскрасневшуюся, слегка ошарашенную девушку.
Она скинула с себя одежду, не колеблясь ни секунды. А уже следующим утром я стоял в тени неподалёку от городских ворот, встречая коронный караван.
Капитан Фелис выглядел усталым. Но мгновенно встрепенулся, начал искать меня взглядом, едва прошёл городские ворота. Надо сказать, это было интересной особенность старослужащих гвардии как Ганатры, так и Палеотры: долгие годы тренировок в искусстве жизни приводили к тому, что они наловчились безошибочно чувствовать приближение сюзерена через связующую нить клятвы. Быть может, я бы остался неузнанным, оставь я королевский меч, но это было попранием всех мыслимых и немыслимых традиций. Поэтому я просто прятал его под плащом, и для капитана это не оказалось помехой.
Облегчение в глазах гвардейца, когда наши взгляды встретились, можно было есть ложкой. Кажется, он до последнего боялся, что король где-то невзначай погибнет, и виноват в этом будет, конечно же, он. А ведь это был бы уже второй погибший король в карьере бедного капитана. Фелис внимательно осмотрел мою одежду, что-то прикинул в уме, и быстро сделал вид, что рассматривает достопримечательности Виталии, а случайный рыцарь его совсем не интересует. Я невзначай скользнул к каравану, теряясь в толпе ведущих его гвардейцев. Большинство из них узнали меня не сразу, а остальных мгновенно просветили шёпотом, пока я проталкивался к капитану.
— Не возражаете, если я присоединюсь, капитан? — весело хлопнул его по плечу я.
Капитан бросил один взгляд на гвардейцев, и те мгновенно и как бы невзначай окружили вокруг нас, отрезая подальше любые любопытные уши, что могли возникнуть на нашем пути.
— Я так полагаю, вы здесь инкогнито, милорд — негромко ответил Фелис, не меняясь в лице. — Будут какие-то специфические указания?
— Для начала я хочу узнать, что с моими людьми. — убрал улыбку я. — Добрались без потерь.
Капитан болезненно поморщился.
— Тридцать четыре гвардейца погибло. Ещё несколько человек из обслуги. Мастера все целы.
— Мне казалось, охрана достаточно сильна. Вы сами убеждали меня в этом. — холодно заметил я. — В чём причина таких потерь?
— Мы использовали старые карты. Часть поселений и стоянок давно необитаема, заросла, и более непригодна для того, чтоб разместить караван. — глухо ответил капитан. — Каждый раз, оставаясь на ночлег в таком месте, мы теряли людей. Если бы не поддержка мастеров огня, боюсь, мы бы потеряли половину гвардейцев, пока добирались до границ центрального герцогства.
— Я не потерял никого из своих спутников.
Капитан Фелис опустил голову, отводя взгляд в сторону.
— Я готов принять любое наказание, Ваше Величество. — мрачно ответил он.
— Вернёмся домой — будете лично рассказывать семьям погибших гвардейцев, как и почему они погибли. — бросил я. — И пошлите кого-нибудь приобрести актуальные карты, прямо сейчас.
Капитан молча кивнул и быстро отрядил несколько гвардейцев найти картографов.
Я окинул взглядом других гвардейцев. Настроение у тех тоже было не сказать, чтобы боевое. В глаза мне никто не смотрел: воины считали такие потери на рядовом сопровождении каравана тотальным провалом, и в целом были недалеки от истины. Если не учитывать особенности Таллистрии, элитный отряд латников королевской гвардии вполне должен быть способен расправиться с большинством хищников средней степени опасности без потерь. А те, что посерьёзнее, редко выходят на давно протоптанные торговые маршруты.
— Кто-нибудь, найдите мне гвардейские доспехи на мой размер. — приказал я. — Вплоть до аудиенции никто не должен меня опознать.
В караване простого торговца, быть может, не нашлось бы хороших запасных доспехов. Но это был коронный караван, охраняемый элитой красно-золотого королевства, и гвардия Палеотра получала лучшее из того, что можно достать. В запасных нашлись и доспехи на мой размер, и красно-золотой плащ, и даже закрытый шлем с хорошим обзором.
Я планировал провести несколько дней в облике простого гвардейца, ожидая, пока капитана Фелиса допустят до аудиенции, но королева оказалось куда расторопнее: нашу делегацию приняли сразу после обеда.
Капитан Фелис в сопровождении двух мастеров красных башен, что возглавляли пятёрки, вошёл в тронный зал, а я вместе с двумя десятками гвардейцев я вошёл в тронный зал, выстраиваясь в две шеренги по бокам.
На балюстрадах тронного зала собралось немало придворных: визит столь крупного коронного каравана в недружественное государство событие отнюдь не рядовое. На троне сидела знакомая мне теперь уже королева Меллистрия Таллистрийская, а её рыжая сестра стояла рядом, за спинкой трона.
Первый же взгляд, брошенный на королеву, заставил меня замереть, напрягшись.
Я не обладал способностями энергетического прозрения, с помощью которых видели мир мастера Ренегона, и не пел шаманского варева. Но спустя долгие годы практики искусства смерти я мог, словно мощнейший радар, обнаружить любое проклятье или любую нежить за мили от себя. И тем страшнее было чувство, исходившее от королевы…
Это не было заметно сразу, даже для меня. Королева есть королева, и мощнейшие жгуты жизни, идущие от расквартированной неподалёку гвардии наверняка питали её, пусть и неощутимые для меня сейчас. Но вот то, что таилось в районе её поясницы…
Никогда, за всё свою практику искусства смерти, я не чувствовал ничего подобного. Несомненно, это было проклятье: причём столь мощнейшее, что вложи я эту силу в один удар, то мог бы убить всех людей, что находились в зале за одно мгновение. Честно говоря, я не уверен, что вообще смог бы пропустить через себя такой поток силы и не рассыпаться в прах за один-единственный удар.
Этим можно было уничтожить город. В буквальном смысле. Я чувствовал это проклятье как гигантского, невероятно насыщенного силой прочнейшего паука, или пиявку, что присосалась к королеве и питалась её жизнью. Клубок из хаотичных, запутанных нитей, царапающих ножек и присосок, состоящих из настолько мощной силы смерти, что, казалось, они вот-вот станут материальными, пожирал её изнутри, и, похоже, уже довольно давно.
Я чувствовал себя так, словно я оставил королеве в подарок маленькую мышь, и вернувшись, обнаружил, что та выросла в чудовищных медведя-убийцу. Несомненно, скорее всего это было то самое проклятье, которым я наградил Меллистрию в первое посещение королевства жизни, но что превратило его в ЭТО?
Капитан Фелис доставал верительные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
