Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова
Книгу Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместе с ней в этот раз прибыл и сам Альваро Веласко с несколькими помощниками и по совместительству телохранителями.
После попытки мятежа в клане, легкомысленно относиться к собственной безопасности было бы глупо. А уж учитывая стремительно меняющуюся политическую обстановку…
В общем, на сегодняшний совет все прибыли вооружённые до зубов, будто собрались на войну, несмотря на то, что основные боевые действия уже были закончены.
— Невероятно! — продолжала изумляться Белла, — никогда ещё не видела подобного города… теперь так будет всегда?
Я улыбнулся. Действительно, у нашей войны с Салазарами появились непредвиденные последствия.
Предполагалось, что когда битва закончится, вода вернётся обратно в океан. И так оно и случилось. Но не до конца. Самые нижние этажи зданий так и остались затопленными, и Сирены пока не могли точно сказать уйдёт ли она вообще когда-нибудь или же придётся вновь подключать для этого силы артефакта. А главное, нужно ли вообще это делать? Или, может быть, лучше облагородить то, что есть?
Потому что, получилось, действительно красиво и необычно. Теперь, вместо твёрдых дорог были каналы, по которым приходилось плавать на лодках.
Ну или просто плавать. Сирены не стеснялись при необходимости нырять в воду самостоятельно. Действительно, зачем нужна моторная лодка, если они даже в человеческой форме плавали быстрее или почти столь же быстро.
А многие улицы в Сальфорте были настолько широкими, что по ним с комфортном могла проплыть и целая стая косаток.
Но окончательно решить судьбу города предстояло как раз на совете, который состоится примерно через два часа.
Веласко прибыли последними, остальные уже ждали в отеле.
Альваро и его охранников я проводил до просторного катера, Изабелле же предложил прокатиться на узкой лодке-гондоле.
— Это, конечно, не твои андалузские жеребцы, — улыбнулся я.
Но Изабелла восприняла идею с восторгом.
— Так даже лучше, Макс. Это так… необычно.
Она изящно ступила на лодку и удобно устроилась на пассажирском сидении рядом со мной. Перед нами уже был установлен стол с напитками и фруктами.
А работать веслом предстояло Арману Салазару. Не мог отказать себе в этой маленькой шалости.
К слову, гости узнали его не сразу, потому что всё это время он стоял спиной. Но когда обернулся…
Изабелла мгновенно побледнела и покрылась мурашками. Причём такими, что их было видно невооружённым взглядом.
Да и Альваро охнул от удивления. Он даже приказал остановить свой катер, который уже тронулся, чтобы убедиться, что не обознался.
— Никогда бы не поверил, если бы не увидел собственными глазами, — наконец, сказал он, качая головой, — в удивительные времена мы живём.
Однако, надолго задерживаться он всё-таки не стал. Остальное мы собирались обсудить уже на совете.
Так что пока мы с Изабеллой ненадолго остались одни.
— Здесь такая чистая вода, что это одновременно и плюс и минус, — прокомментировала она, когда мы проплыли несколько улиц.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил я.
— С одной стороны, всё очень красиво. Даже рыб видно! А с другой, видно и полузатопленные дома. И это уже несколько угнетает.
— Если всё останется как есть, — отозвался я, — то над первыми этажами будут проведены специальные работы по перестройке и укреплению. Сирены — большие мастера в подводном строительстве.
Белла улыбнулась.
— Может быть, однажды мне ещё доведётся побывать в одном из их городов, как думаешь?
— Очень вероятно, — согласился я. — Времена меняются стремительно. И многие перемены — к лучшему.
А Изабелла задала новый вопрос.
— Кстати… ты сказал, что мы едем в отель. Но почему не в замок Салазаров? Неужели он полностью разрушен? Мне казалось, что это очень крепкая постройка.
— Нет, с замком всё хорошо, но он вероятно всё равно будет снесён.
— Но почему? — удивилась Белла, — это такое красивое здание. Символ Сальфорте…
— И символ страданий Сирен, которые пытали и мучали внутри. Наши союзники смотрят на это всё несколько иначе. И я не вижу причин проигнорировать их чувства в данной ситуации. Не такая уж большая ценность этот дворец.
— Ох… — Изабелла резко погрустнела, — я как-то не подумала…
— Не волнуйся, — приобнял я её, — ты всего и не знала. Лучше давай выпьем.
Я взял бутылку вина и разлил её по бокалам.
Белла хитро на неё взглянула, а затем с восторгом прокомментировала:
— О, я знаю это вино! Точнее слышала. Это особый сорт Салазаров, который поставляли только к столу самого Армана! — Белла повернула бутылку этикеткой к себе, — и такое старое… не терпится попробовать!
— Так в чём же дело? — я поднёс бокал ей навстречу.
Хрусталь звонко дзынькнул, и мы с Изабеллой сделали по глотку.
На её лице расплылась блаженная улыбка.
— Это также вкусно, как я себе и представляла, — она легонько ткнула меня локтём в бок, — вижу, вы времени зря не теряли.
— На совете нас ждёт ещё целый ящик такого вина, — обрадовал её я.
— О… тогда скучать нам точно не придётся.
* * *
Скучать на совете не пришлось бы и без горячительных напитков. Обсудить предстояло множество вопросов.
Каждый из собравшихся здесь понимал, что на кону стоит многое. Земли, влияние, имущество.
И сейчас даже союзники превратились в конкурентов. У каждого клана, который прибыл на этот совет были свои ожидания и надежды на то, как должны распределиться трофеи. И на то, как мы будем выстраивать своё сотрудничество дальше.
— Кто бы мог подумать, — шутливо начал я, когда все расселись за большим круглым столом, — что истинными наследниками Армана станут вовсе не его потомки.
Союзники заулыбались, а я продолжил:
— Да, не будем скромничать и делать вид, что мы собрались здесь не для того, чтобы поделить наследство Салазаров. Поэтому предлагаю обсудить сначала это, а потом уже перейти к остальным делам.
Союзники согласно склонили головы, а Альваро добавил:
— Тем более, что действовать нужно быстро и решительно. Иначе и без нас найдутся желающие откусить кусок от трофея, к которому они не имеют никакого отношения.
Глава 11
Альваро как нельзя точно охарактеризовал нашу ситуацию.
Самое очевидное сравнение, которое приходило мне в голову, это сравнение с охотником, который подстрелил крупную дичь.
Вот только, пока мы стоим над тушей и думаем, как лучше её разделать, нас постепенно окружают новые желающие поживиться. Как другие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
