Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова
Книгу Фантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сделал паузу и вздохнул:
— А теперь представьте себе старую столицу, но такую, где все недостатки усилены ещё раз в десять. И вот это и будет Синд. Дело в том, что на эту, воистину огромную территорию, совершенно плевать её хозяевам. Формально Канвары правят всеми местными городами, но на самом деле их мало интересует, что происходит внизу, — с усмешкой сказал он.
— Внизу? — переспросила Ольга, отрываясь от созерцания морского пейзажа за бортом.
— Да, именно. Канвары живут высоко в горах и практически не появляются в городах,
— продолжил Али. — Они заняты метафизическими поисками, развитием духа и магических практик. Да вы и сами должны знать, что великий князь Ракша Канвар ведёт практически отшельнический образ жизни и заставляет остальных представителей своего клана идти по его стопам.
— Что-то слишком много отшельников на нашем пути в последнее время, — пробурчала Ольга.
А Али рассказывал дальше:
— В общем, так как над Синдом нет никакой твёрдой руки, заинтересованной в порядке, то каждый город, да и даже каждый район «страны» живёт по своим законам. Люди и кланы, наделённые властью, творят на своих территориях всё, что хотят. В то время как большинство неодарённых вынуждены становиться бандитами или просто мириться со своим положением дешёвой рабочей силы.
Он сделал глоток кофе, собираясь с мыслями.
— А рабочей силы там требуется очень много. Синд — это буквально страна заводов, фабрик и прочих мелких и крупных производств. Они изготавливают товары с огромной скоростью, но при этом совершенно ужасного качества. Синд — страна дешёвого ширпотреба.
Эта информация Ольгу уже не удивила — наоборот, она активно кивала, явно понимая, о чем речь. А вот деду, который, разумеется, тоже сидел с нами за столиком, потребовались пояснения.
— Ну кому нужны эти товары, если они настолько некачественные? — спросил он, недоуменно приподняв бровь.
— Всё просто, — отозвалась внучка, — они очень-очень дешёвые. Их скупают пачками, носят пару дней, если речь идёт об одежде, и выбрасывают. Потом покупают всё новые и новые модели. Более модные.
— Всё равно не понимаю, –нахмурился дед.
— Так устроена современная экономика, — вновь пояснила Ольга. — Далеко не все много зарабатывают, чтобы позволить себе часто покупать дорогие качественные вещи. В то же время ходить в одном и том же постоянно тоже надоедает, и тут на помощь приходит Синд с их тысячами копеечных платьев самых разных фасонов.
— Именно так, — подтвердил слова Ольги Али Демир. — Но одновременно с этим есть очень много воистину богатых людей. Вообще разрыв между богатыми и бедными в Синде — просто чудовищный. И богатые там — не просто богатые, а сверхбогатые! Разумеется, у них совершенно другие потребности. И тут на сцену выходим мы. Мы как раз доставляем туда брендовую электронику, люксовые платья, косметику и прочие предметы роскоши. Кроме того, мы владеем несколькими отелями и, разумеется, торговыми центрами.
— Полагаю, в одном из ваших отелей мы и остановимся? — уточнил я.
— Именно так, — подтвердил Демир. — Там я сумею познакомить вас с некоторыми людьми, что могут оказаться полезными в вашем деле.
Я кивнул, внимательно слушая и анализируя всё, что узнавал от него сейчас.
Так, болтая о том о сём, мы проговорили почти до вечера. Теперь у меня было гораздо большее представление о том, куда мы едем, чем когда я сел на этот корабль.
А на следующее утро мы уже прибыли в самый большой порт Синда.
Глава 7
Ещё только подплывая, мы уже видели, насколько местный порт огромен. Здесь повсюду бурлила жизнь. Помимо нашего корабля в этот же момент пришвартовывались ещё три судна, и это не считая десятков кораблей, уже сбросивших якорь, а также тех, что, наоборот, отплывали.
Как только мы пристали к берегу, масштабы местной торговли стали ещё более очевидными.
— Это только торговый порт, — сказал нам Али, пока мы стояли на палубе перед трапом и оглядывали окрестности, пытаясь сориентироваться в этом бурлящем хаосе.
Над нами возвышались многоярусные пагоды и башни торгового квартала, соединённые между собой хитросплетениями висячих мостов, по которым сновали носильщики с тюками. Со всех сторон доносились крики зазывал, а ароматы пряностей и благовоний смешивались с запахом морской соли.
— Пассажирский порт на самом деле тоже недалеко, но всё-таки чуть поодаль, — продолжил Али, указывая в сторону северной части побережья, где виднелись изящные башни с развевающимися разноцветными флагами. — И смею вас заверить, там поток кораблей ничуть не меньше, чем здесь.
— И чему обязан такой успех у туристов? — с усмешкой поинтересовался дед, разглядывая золоченые купола какого-то дворца, возвышающегося над портовым кварталом. — Не этими же дешёвыми тряпками, о которых ты так вдохновенно нам рассказывал?
— Сюда многие приезжают для того, чтобы чему-то научиться, — ответил вместо Али Симон, с явным удовольствием вдыхая воздух, наполненный воспоминаниями. — Я тоже был из таких. Здесь может и не самые сильные школы фехтования, зато очень много мастеров, которые могут научить лучше чувствовать свою энергосистему и работать с энергетическими потоками.
Я проследил за его взглядом и заметил в отдалении группу людей, практикующих какие-то ритмичные движения прямо на одной из террас, нависающих над водой. Их движения были плавными, словно они сами состояли из волн.
— Кроме того, и рукопашные боевые искусства здесь на высоте, — добавил Симон.
— Ну и тёплый климат, и низкие цены тоже имеют значение, — практично дополнил Али.
Внизу под нами раскинулся настоящий водный рынок: сотни маленьких лодок и плотов с разноцветными навесами образовывали целые улицы и переулки.
Торговцы в широкополых конических шляпах перекрикивались друг с другом, предлагая товары. Повсюду мелькали яркие шелковые одежды, блестящие украшения, экзотические фрукты и цветы лотоса.
Дед хмыкнул и шагнул на трап, собираясь спуститься вниз, Али окликнул его и обратился к нам всем:
— Будьте осторожнее и следите за своими вещами. Здесь можно мигом остаться не только без кошелька, но и без последних трусов, — он кивнул в сторону мальчишек, ловко лавирующих между торговыми рядами. — Местные воришки настолько наглые и проворные, что способны утащить практически всё, что угодно, вплоть до вас
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
