Фантастика 2026-130 - Ал Коруд
Книгу Фантастика 2026-130 - Ал Коруд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ого.
— «Да. Ваши сделали классный расчёт», — судя по лицу, генералу не очень-то хотелось это признавать. — «На замес с японским дипломатом в центре Пекина точно никто в Комиссии не закладывался — такое банально в голову не взбредёт. Даже мне, а у них там опыта поменьше. Твой человек их застал врасплох. А сейчас, пока все прочухаются и по вертикалям пройдут команды, ваши обратно триста раз улетят». — Чень поморгал глазами. — «Чёрт, голова не варит, повторяюсь. Доклад окончил! Передай своему человеку, чтобы в аэропорту следовали своим курсом! Он поймёт».
— Тебе лично моя помощь сейчас нужна? — Мая спросил без перехода и по делу, друг его в любом случае понял бы правильно.
Особенно — то, что не было сказано вслух.
— «Старуху из Гонконга забирать будете или списали с баланса?» — явно из вежливости уточнил генерал, не особо надеясь на положительный ответ.
— Будем обязательно. — Добавлять борёкудан ничего не стал, хмуро глядя в экран.
Не моргая.
— «Когда⁈» — по лицу китайца за долю секунды сменилось столько выражений, что любой драматический актёр повесился бы от зависти.
— Вот как раз обсуждали, когда ты позвонил. — Кумитё вопросительно покосился на Годзё-младшего, передавая слово компетентному в вопросе.
— Забрать на координатах, чтобы чисто , сможем через двадцать один час. — Участник семейного морского бизнеса потащил из кармана смартфон и сверился с какими-то цифрами. — Даже чуть быстрее.
Дальше Таката-кун вывел на экран незнакомую оябуну программу, на пунктирной карте чужого побережья замерцали точки:
— Но мне нужно согласовать ваше прибытие, — он поднёс гаджет к камере и держал в кадре долгую минуту, пока высокопоставленный китайский чиновник чужую схему с энтузиазмом изучал.
Годзё-младший, повинуясь переведённым дочерью с китайского командам, то аккуратно увеличивал масштаб, то по два раза гулял крупным планом в двухсотмильном радиусе, то добросовестно отвечал на такие вопросы, что глава Эдогава-кай не раз и не два спотыкался на незнакомых словах — вроде и по-японски, но значение пойди угадай.
— Я со старухой уплыву тогда. Спасибо. — Генерал разорвал соединение без дополнительных прощаний.
* * *
Там же, ещё через некоторое время.
После того, как Чень отключился, Мая невидящим взглядом какое-то время смотрел сквозь стол.
— Я приятно удивлён. — Тишину разорвал Таката-кун, восторженно поворачиваясь к Хикару. — Откуда ты всё это знаешь? Там же очень специфическая терминология.
— «Теория и практика перевода», есть университетский учебник, — пожала плечами младшая дочь, не сводя глаз с отца. — Море люблю с детства, много читала.
— А по-китайски терминологию откуда знаешь⁈
— Не знаю я терминов. Объясняла явления по сути, своими словами. Судя по тому, что вы всё согласовали успешно, на том конце меня поняли.
— Спасибо огромное. — Мая обратился к ребенку, изо всех сил стараясь подобрать правильные слова. — Если б не ты…
— Я видела, — дочь подвинулась ближе, бросила руку на родительское плечо и прижалась лбом к виску отца. — Твой друг — их офицер. Он ранен, скрывается в каких-то трущобах и пытается придумать, как убежать к нам. Без надёжного переводчика вы сейчас могли банально не объясниться.
— Ты умница, — он поцеловал её впервые в жизни.
— Рада помочь. Горжусь тобой.
* * *
— Зря дочь отправила. Мне она не мешала, — когда остались наедине, Моэко перестала играть в политесы и перешла на неформальный тон, как предлагала собеседница.
В принципе, разница в возрасте — десяток лет или чуть больше, этикетом можно не заморачиваться.
— Ребёнку и так непросто на этом этапе… — в следующую секунду химэ осеклась. — Стоп. Не тебе, себе. Выключаю дипломированного психолога.
— Что тебе до моего ребёнка? Откуда такая забота? — чуть более напряжённо, чем старалась показать, спросила Наомото Ариса.
Симпатичная, в принципе, женщина, ещё молодая, неглупая и где-то принципиальная. Очень сильная страсть родного отца — когда-то и, похоже, до сих пор.
— Твой ребёнок — моя родная сестра, — честно пояснила младшая Миёси. — Это вы от нас отгородились, потому что в своё время отморозились. Мы от вас, как и от любой другой родни, никогда не отказывались.
— Он не стал на мне тогда жениться. — Собеседница опустила взгляд. — Жить любовницей бандита? Ну спасибо.
— Матерью его ребёнка. Прости, не моё дело. О чём ты хотела поговорить?
— С твоей головой серьёзно? Ты реально можешь не дожить до следующего года?
— Вопрос корректным не назовёшь, — хохотнула Моэко. — С учётом того, что мы не то что не разговаривали с тобой никогда, а всю жизнь вообще враждовали, на какой ответ рассчитываешь? — взгляд старшей дочери хозяина дома стал жёстким. — Имею встречное предложение. Давай на старте определим цель этой беседы? Все вопросы — потом. Чего ты от меня хочешь в итоге?
— Сама б желала знать! — Наомото резко поднялась и заходила по комнате, благо, размеры первого этажа позволяли. — Мы столько лет живём как в пелене остракизма. Меня он поначалу просто пользовал, как красивую тёлку. Не перебивай! Жениться не стал…
— Завязывай с детскими обидами, — Моэко всё-таки перебила. — Он не «не стал» на тебе жениться, а не смог договориться со мной: я была молодой и тупой.
Ариса замерла, прервав движение посреди гостиной, спиной к хозяйке.
— Он пытался честно со мной договориться, — продолжила борёкудан. — Я ему в лоб сказала: выбирай — или я, или она. Он очень долго страдал, но я это поняла слишком поздно. Повторюсь, была маленькой, тупой и эгоистичной. ПРОСТИ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ЗА ЭТО. Если сможешь.
— Что? — гостья резко обернулась и захлопала глазами.
— Ты слышала. Я была не права — тогда. Дошло поздно. Когда попыталась исправить — вы нас много лет посылали по известному адресу. Только благодаря Такидзиро смогла впервые нормально пообщаться с сестрой, потом уже она с тобой договорилась.
— Да, она рассказала… Почему его нет сегодня? Он твой жених?
— Такая детская непосредственность, — Миёси-младшая широко улыбнулась, стараясь, чтоб не смотрелось хищно. — Пожалуй, не буду себе отказывать удовольствие и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
