KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2026-116 - Андрей Андреевич Красников

Фантастика 2026-116 - Андрей Андреевич Красников

Книгу Фантастика 2026-116 - Андрей Андреевич Красников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
не приходит. Кроме все тех же коварных «зеленых человечков». И если «Леопард» действительно обосновался на дне поражающего воображение таинственного образования в эпицентре еще большей загадки, ничего хорошего точно ждать не следует.

Пауль Эллингхаузер защелкнул забрало шлема и взглянул на спутницу. Эмери явно бодрилась, но чувствовалось, что ей не по себе. Первоначальный энтузиазм исследователя очень быстро уступил место разумной осторожности.

«Вот это правильно, – подумал капитан. – По крайней мере, не станет соваться очертя голову куда не надо. Опыта реального десантирования у нее, конечно, маловато, но это дело наживное. Какие ее годы...»

– Далтон! – позвал он. – Говорит Эллингхаузер. Проверка связи.

– Слышу вас, капитан.

– Мы выходим.

– Удачи. Если обнаружите тех, кто в нас стрелял, – врежьте им от души, чтоб неповадно было. Весь экипаж вас поддержит.

– Непременно.

«Как бы нам самим не врезали, – подумал он. – С теми, кто с невероятной легкостью способен сбить на лету превосходно защищенный рейдер, трудно разговаривать с позиции силы.»

– Ты как, в порядке? – капитан повернулся к Эмери.

Медиколог экспедиции согласно кивнула.

– Тогда начинаем.

Эллингхаузер нажал кнопку, открывавшую наружный люк. Послышался легкий гул насосов, выкачивавших воздух из шлюза, а затем дверь плавно сдвинулась в сторону.

За пределами корабля царила кромешная тьма, разогнать которую оказался не в силах приглушенный свет аварийных светильников за спиной. Эллингхаузер погасил освещение шлюза, после чего включил нашлемные фонари и остановился на пороге, с тревогой всматриваясь в неизвестность. Яркие световые пятна, показавшиеся попросту ослепительными, упали на неожиданно близкий каменный уступ. Его дальний край ограничивала высокая черная стена, верхняя часть которой уходила, казалось, в саму бесконечность. Во всяком случае, разглядеть скрытую тьмой кромку не представлялось никакой возможности, для этого необходимо было выйти наружу. Ближняя оконечность каменного уступа находилась от люка метрах в двадцати и обрывалась в глубокую пропасть, показавшуюся воистину бездонной. Там клубились совершенно невозможные на пустой ледяной луне зеленоватые облака... а может быть, просто померещилось... Свет нашлемных фонарей оказался слишком слаб, чтобы утверждать со всей определенностью: загадочный облачный покров никакой не мираж, а самая настоящая реальность.

Эмери подошла ближе и тоже уставилась на открывшуюся взорам безрадостную картину.

– Как тебе? – осведомился капитан. – Нравится?

– Нет, – медиколог слегка наклонилась, чтобы получше рассмотреть таинственные облака внизу. – Кажется, речь шла о том, что «Леопард» упал на дно кратера?.. Я бы сказала, очень похоже на истину, если бы не пропасть у нас под ногами. Впечатление такое, будто корабль завис посередине между небом и землей. Не понимаю, как такое возможно... и это меня пугает.

– Меня тоже.

Эллингхаузер слегка покрутил головой, отчего световые пятна на каменной поверхности заметались из стороны в сторону. Увиденное никакой ясности не добавило: все тот же узкий склон и бесконечная черная стена в нескольких десятках метров от края.

Внезапно световой луч отразился от чего-то блестящего, лежащего между двух небольших валунов.

– Эт-то что такое? – произнес капитан. – Очень интересно! Похоже на что-то металлическое.

– В самом деле. Однако совершенно непонятно, откуда мог взяться открытый металл на маленькой ледяной луне? Ведь не бывает же такого, или я не права?

– Права, конечно. Металл, да еще полированный... На мой взгляд, Оберон слишком щедро разбрасывается загадками, не имеющими никакого разумного объяснения.

– Может, это телемонитор? – с сомнением произнесла Эмери. – Ну, один из тех, которыми мы усердно засеивали Ледовую Плешь? А что... упал в кратер вслед за нами.

– Или мы вслед за ним, – задумчиво добавил Эллингхаузер. – Возможно. Скажем, один из тех, что так и не отозвались... Вот только почему у меня такое чувство, будто никакой это не кратер?

– А что же по-вашему?

– Не знаю.

Капитан несколько долгих мгновений всматривался в таинственный металлический объект, после чего решительно произнес:

– Нужно выбираться наружу... на этот самый уступ. Отсюда мы ничего больше не увидим.

– Как? – взгляд Эмери был полон недоумения. – Здесь метров двадцать... не перепрыгнуть, тем более в скафандрах.

– Зачем прыгать? – Эллингхаузер снова зажег свет в шлюзе, отошел к стене, увешанной разнообразным оборудованием, призванным облегчить жизнь десантника, и тут же вернулся, держа в руках моток веревки в одной руке, а в другой – специальный пистолет, способный вогнать прочный металлический гарпун в самый твердый и неподатливый камень. – Вот все, что нужно.

– Думаете, выдержит?

– Если поодиночке, то не такой уж большой вес даже с учетом скафандра.

Он поднял пистолет и, тщательно выбрав место на гладкой стене, выстрелил. Гарпун унесся прочь, волоча за собой веревку, разматывавшуюся с ошеломляющей скоростью. Беззвучный удар о скалу... Эллингхаузер подергал свободный конец веревки: судя по всему, гарпун закрепился намертво. Тогда он привязал трос к специальной скобе у самого края люка и повернулся к Эмери.

– Я пошел, – сказал он.

Эмери промолчала, хмуро наблюдая за его приготовлениями. Идея высадки на неизвестный каменистый склон не слишком ей нравилась, а уж о полете над пропастью и вообще говорить нечего. Тем не менее, она прекрасно понимала мотивы, которыми руководствовался спутник: прояснить ситуацию до конца просто необходимо, потому что рано или поздно придет пора действовать, а это всегда лучше делать с открытыми глазами.

– Капитан! – в наушниках внезапно прозвучал голос Далтона. – Есть какие-нибудь результаты? А то мы здесь в полном неведении.

– Прямо перед нами скала с небольшим каменным козырьком, – ответил Эллингхаузер. – Я как раз намереваюсь совершить небольшую вылазку.

– Ага... понятно. Что ж, удачи.

– Как продвигается ремонт?

– Радиокомплекс в целом работоспособен, – чуть помедлив, ответил Далтон. – Однако пока выдает сплошной белый шум. Проблема, скорее всего, в антенне, но для этого мне придется выйти наружу. Заодно посмотрю, что там с видеотекторами.

– Хорошо, даю добро. Только после нашей с Эмери высадки. Конец связи.

Он пристегнул карабин к туго натянутому тросу, еще раз взглянул в глаза молчаливого медиколога и шагнул за обрез люка.

Дальнейшего не ожидал никто, даже он сам.

Мягкая, однако совершенно непреодолимая сила развернула его на девяносто градусов, в результате чего лицо за керамлитовым забралом шлема оказалось обращено прямо в пропасть, где по-прежнему клубились загадочные зеленые облака. Мгновенный приступ головокружения, и капитан обнаружил себя стоящим на внешней обшивке корабля, а слабо освещенный люк и встревоженная Эмери оказались у него прямо под ногами.

– Капитан! – крикнула она.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ghonius858 Гость ghonius85804 июнь 17:48 Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому.... Бутаров Алекс – Большая Рыба
  2. Гость Любовь Гость Любовь03 июнь 16:19 Книга мне очень понравилась.Интересная,много юмора.Читайте с удовольствием.... Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк
  3. Гость ghonius858 Гость ghonius85803 июнь 11:01 Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому.... Бутаров Алекс – Большая Рыба
Все комметарии
Новое в блоге