KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков

Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков

Книгу Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сил рванул к виднеющейся растительности. Последних своих шагов я уже не смог восстановить — сознание ничего не зафиксировало. Но, похоже, что ноги меня сами вынесли из губительной субстанции на полном автомате.

Фух! Наконец-то всё встало на свои места! Я открыл глаза, выходя их состояния транса. Встал на ноги, потоптался на месте, разгоняя кровь в затекших членах. Вот не для русского человека придумана эта поза лотоса. Сколь не практиковал, привыкнуть до сих пор не могу. Вот азиаты могут в таком состоянии сутками сидеть, а у меня, похоже, ноги под это дело совсем не заточены.

— Мессир! Мессир! — Завидев, что я пришел в себя, ко мне кинулся Грималкин, до этого с задумчивым видом бегающий по близлежащим кустам и чего-то явно вынюхивающий. — Вы уже в норме?

— Как видишь, — я хотел пристукнуть о землю каблуком своего сафьянового сапога, но лишь примял мягкий дерн, — руки-ноги целы, голова на месте. Значит, в полном порядке дедушка Хоттабыч!

— Веселитесь, мессир? — скептически промурлыкал говорящий кот.

— А чего плакать? — Пожал я плечами. — С помойки, худо-бедно, выбрались с наименьшими потерями. Живы-здоровы. С чего горевать понапрасну?

— Это хорошо, что у вас такое настроение… — Как-то издалека «зашёл» Грималкин.

— А ты чего такой смурной, паря? — Я решил провентилировать ситуацию. — У нас опять проблемы?

— Шут его знает? — произнес кот, шумно почесав бок задней лапой. — Блох, что ли нацеплял?

— И это все проблемы? — усмехнулся я.

— Да нет, — Грималкин мотнул головой. — Моя Способность к перемещению не работает и здесь, — сообщил он мне.

— Ну, это не радует, но и не смертельно, — отмахнулся я, пытаясь, между делом, сотворить Портал.

Не вышло, Энергия никак не желала сплетаться в нужные Формулы. Значит, придётся и дальше — ножками. Страха нет — один задор! Дело знакомое. Я когда-то таким Макаром пол-Европы прошагал. И ничего — до сих пор небо копчу.

— И еще, мессир, нехороший этот лес! — понизив голос до едва слышного, произнес говорящий кот. — Вот, ей-ей, нехороший!

И с чего ты это взял, хвостатый? — хмыкнув, спросил я своего мохнатого спутника.

Кот уперся лапами мне в бок, стараясь дотянуться как можно выше, в идеале до самого моего уха.

— Лешим несёт! — совсем тихо прошептал он.

— Лешим? — удивленно переспросило я.

Вот только Леших нам еще и не хватало! Что это за Тварь, я знал лишь из многочисленных детских сказок. А вот наяву встречаться не приходилось. Хотя за последнее время мне знатно пришлось «прогуляться» по фольклору, и не только славянскому. Ладно, разберемся как-нибудь тихой сапой. Может, не так страшен зверь, как его малюют.

— Тише, мессир! — шикнул на меня хвостатый. — Не кричите так громко. Он ведь в своем лесу каждый шорох слышит! Зачем нам лишние проблемы?

— Так ведь я же, по-твоему — Повелитель Хаоса, — напомнил я Грималкину, — чначнем какой-то Лешак?

— Ой, ни скажите, мессир! Леший в собственных угодия такой Силищей обладает, что на него и иные Боги управу найти не могут! Так что лучше не связываться…

— Мы мирные «люди», — напомнил я коту, — но наш бронепоезд стоит на запасном пути!

— А? — не понял меня ушастый. — Это о чем вы?

— Это о том, что если нас не трогать, то и мы никого трогать не будем! — расшифровал я своё послание. Так что давай мы с тобой перекусим на дорожку, и тихо мирно начнем искать выход из этого леса.

— Так-то я за любую суету, кроме голодовки! — обрадовано произнес Грималкин, смотавшись за оставленной в сторонке сумкой.

— Ну, иди сюда, хорошая моя! — Я сунул руку в сумку, но Самобранки там не обнаружил.

Я отлично помнил, когда доставал из неё одежду, Скатерть в сумке была, лежала вместе с Тарелочкой. А сейчас её в сумке не было. Тарелочка на месте, а Скатерти нет. Я пробежал глазами по истоптанной траве, где лежала наша поклажа, но и на земле тоже ничего не обнаружил.

— Что случилось, мессир? — увидев, как я изменился в лице, спросил кот.

— Самобранка пропала… — севшим голосом произнес я, показав пустую сумку. — Думал, может, выпала, но её нигде нет…

— Это Леший, сука, упёр! — Тут же вскинулся кот. — Я же говорил –нехороший это лес!

— Чувствую, что кому-то сегодня очень непоздоровится! — скрипнув зубами, произнес. — Он ведь не просто у меня Артефакт утащил, он у меня друга увел! А друзей деда Хоттабыч в беде не бросает! Как этого гада сыскать? Где его логово?

— Так знамо где — в пуще, самой глубине леса, — ответил кот. — Путь туда защищён густыми, непроходимыми зарослями и валежником. Просто так не добраться… А если выходить на него начнем, так он «водить» нас будет — обязательно плутать начнем. В трех соснах заблудимся, — продолжал излагать кот.

Но это я и без него знал. Информация в детских сказках оказалась на редкость правдивой. На первый взгляд, искать Лешего в лесу, куда сложнее, чем иголку в стоге сена. Но была у меня одна идейка… Не знаю, сработает или нет, но попробовать стоило.

Я вытащил из сумки Тарелочку, подпитал немного разрядившейся Кристалл-Накопитель энергией, и легонько толкнул золотое яблоко пальцем:

— Катись-катись яблочко, да по тарелочке.

Яблоко легко сошло со своего места и принялось нарезать круги по ободку фарфоровой утвари. Середина Тарелки замерцала и покрылась крупной «рябью» Что ж, аппарат к работе готов.

— А покажи-ка мне Тарелочка, дорожку к логову Лешего, — произнес я, задавая чудесному Артефакту незнакомую ему прежде задачу.

Тарелка «задумалась», серединка замерцала всем разноцветием радуги, а яблочко неимоверно ускорилось. Я перешел на Магическое Зрение — так и есть, Кристалл-Накопитель стремительно пустел — Артефакт пожирал Энергию с невиданной доселе скоростью. Видать, для установки «нового алгоритма», потребовались куда более солидные ресурсы.

Недолго думая, я установил с Накопителем «прямой контакт», вливая в него Силу непрекращающейся струйкой. Яблоко раскручивалось и раскручивалось, Тарелка моргала, пока, наконец, на её поверхности не проявилась привычная мне картинка, так похожая на навигационные спутниковые карты.

Не знаю, какой умелец придумал и этот Артефакт, но Тарелка успешно справилась с заданием. На карте присутствовал лес (вид сверху), присутствовали и мы с котом. Картинка,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге