KnigkinDom.org» » »📕 Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Книгу Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 513
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
бы морфы были этажом ниже, то им пришлось бы лезть вверх. Кроме лестницы и эскалатора тут ничего нет. А, значит, мы их легко сдержали бы в три-то ствола. Если остальных подключить.

Я запустил руку в карман и вытащил петарду. Корсар-2000, здоровенная, и хлопнет она охренеть как громко. Морфы точно проснутся и рванутся на звук, это же на выстрел похоже. И вот, если ее поджечь и швырнуть вниз…

Похоже на план? Да похоже, что уж тут еще скажешь.

Вот только порвать все равно могут, очень легко. А какая у нас альтернатива? Здесь ведь и продуктовый и ювелирные. «ТЦшку» однозначно чистить надо, никуда не денешься. Иначе бандитам дань давать нечем будет, а недовольные бандиты однозначно будут вести себя хуже, чем довольные.

— Роджер, — шепотом обратился я к своему спутнику. — Сейчас я брошу петарду вниз. Она взорвется и морфы рванут туда. Мы бежим, хватаем всякий хлам: баки, тележки, стулья, и заваливаем лестницы. Они полезут наверх, мы стреляем. Согласен?

— We're gonna run around the edge, — с сомнением проговорил американец.

Ну да, согласен, считай, по самому краю пройдем. Но тут, либо пан, либо пропал.

— Шансы есть, — пожал я плечами и вытащил из кармана зажигалку.

Открыл крышку, и услышал как один из морфов резко встрепенулся и повернулся в нашу сторону. Он пока нас не видел, но на щелчок отреагировал. Он, наверное и звук переводчика огня бы услышал. Повезло, что хлопки выстрела никаких ассоциаций не вызвали, хотя тут и стены толстые.

Я задержал дыхание, и услышал, что и морпех тоже не дышит. Потом чиркнул колесиком, поднес огонек к фитилю петарды, после чего швырнул ее в сторону атриума.

Пару секунд спустя послышался взрыв. И тут отреагировали уже все морфы: резко повернулись и рванулись вниз по лестнице. Причем, как я заметил, некоторые даже не тратили время на то, чтобы спуститься нормально, и скользили по перилам.

— Все сюда! — отчаянно заорал я, срываясь вниз.

Подхватил первое, что попалось под руку: бак для подносов, своротил его в сторону и оттолкал к лестнице, перекрыв примерно половину прохода. Роджер подтащил тележку, закрыл оставшуюся часть. Я же принялся метать в ту сторону стулья.

— Делайте то же, что и мы! — заорал я.

В четыре пары рук дело пошло бодрее, и мы за несколько секунд возвели перед лестницами здоровенную такую баррикаду. Я схватился за карабин, рядом встал Роджер, и третьим — Отец. Тоже сориентировался.

А морфы уже поднимались. Бежали на четвереньках, загребали лапами, и я видел, как под их сероватой кожей двигаются бугры мышц. Они ж еще и прыгают отлично. Вдруг не сработает, вдруг просто перемахнут через баррикаду?

Что творилось на втором этаже с этой позиции толком видно не было. А вот на первом были зомби, причем, много. Как бы не пара сотен. Правда, чтобы добраться до нас, им придется преодолеть сразу две не очень-то широкие лестницы. Если бы у нас патронов было побольше, но мы их и сдержать могли бы легко.

А хрен с ним.

Я навел точку прицела в ближайшего морфа и нажал на спуск. Хлопнул выстрел, и тварь, уже изготовившаяся к прыжку, перекувыркнулась и полетела назад, прямо под ноги второй. Та подпрыгнула на месте, перескочив через труп своей товарки, и тут же получила от меня пулю в башку.

Минус два. Роджер тоже успел свалить двоих, и Отец, хоть и промахнулся три раза, упокоил одного.

Мне в голову почему-то пришла дурацкая мысль, что священник сейчас своей прямой обязанностью и занимается — ебашит демонов. Правда, карабин у него крестами не расписан, и пули не серебряные. Но все равно праведное дело делает.

Бля, какая только чушь в голову не придет…

Один из морфов вдруг оттолкнулся от лестницы, и моя пуля прошла мимо. А он прыгнул метра на три вверх и уцепился за парапет, исчезнув из моего поля зрения. Только вцепившиеся в пластиковый поручень когтистые лапы было видно.

Я выждал секунду, он подтянулся, и мне осталось только всадить пулю в его показавшуюся макушку. Лапы тут же исчезли — все, упал.

Роджер выстрелил еще пару раз и сделал шаг назад, выдергивая из кармана рыбацкого жилета полный магазин. Что ж, плотность нашего огня упала на треть.

Я рванулся вперед, навел коллиматор на еще одного морфа, нажал на спуск, но попал только в плечо. Чуть дернул в сторону, снова выстрелил — попал.

Отец тем временем судорожно отстрелял остаток магазина в следующего монстра и инстинктивно сделал шаг назад.

Я прибил еще одного морфа, предпоследнего. А единственный оставшийся вдруг резко развернулся и побежал вниз. Сука, догадался, что до нас ему не добраться.

Оставлять его я не собирался, и перешел на беглый огонь, вбив сразу пять патронов в спину твари. В голову попасть никак не получалась, но одна из пуль, похоже, угодила в позвоночник: ноги монстра вдруг отказали, он скатился с лестницы, проломил стеклянное ограждение и исчез среди остальных зомби.

А они на стрельбу отреагировали.

Толпа подняла руки, уставилась на нас, а потом медленно двинулась куда-то. Собрались наверх подниматься, или просто расходятся? Так или иначе, времени у нас совсем немного. Нужно чистить магазины быстрее и валить. Но кто-то должен остаться тут, чтобы сдерживать монстров. Морфы-то все, а вот обычные зомби, если попрут волной, наше заграждение снесут очень легко.

— Отец, Роджер, вы тут, — приказал я. — Мы с Алией в ювелирный.

Американец только кивнул, а вот на лице священника я увидел беспокойство. Не хотелось ему тут оставаться.

Роджер, воспользовавшись передышкой, набивал пустой магазин. Отец просто стоял, сжимая рукоять и цевье своего карабина.

— Пошли, ну, быстро! — махнул я рукой.

И мы побежали по этажу в сторону ювелирного. С этой стороны я увидел и второй, и он находился прямо напротив. Неудобно, придется обегать весь этаж. Но оставалось надеяться, что мы никого не встретим.

У ювелирного была красная вывеска, внутри все было отделано в этих же тонах, а сам он оказался достаточно большим. На всем его протяжении стояли витрины, а внутри можно было разглядеть драгоценности. Очень много. Но нам сейчас не до выбора, мы будем хватать все.

— Я внутри посмотрю, может найду ключи от сейфа, — проговорила женщина. — Ты бей витрины и хватай все, что есть.

Командует. Ну, наверное, каждая женщина начинает командовать, когда они с мужчиной приходят в ювелирный, тут они в своем праве. Правда, я так понял, Алия с Мустафой вместе. И несмотря на это, он все равно отпустил

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 513
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге