KnigkinDom.org» » »📕 Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Книгу Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 513
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
к нам в команду.

Я вытащил из кармана пластиковый пакет, положил рядом с собой, после чего ударил прикладом по стеклу. Оно со звоном разлетелось во все стороны, а я принялся хватать все, что мог. Даже почувствовал себя героем фильма про ограбление, правда законники мне уже ничего не сделают. Потому что сейчас работают совсем другие законы.

Хорошо, что я был в тактических перчатках, так что осколков можно было не бояться. В пакет летело все — кольца, браслеты, серьги. Закончив с этой витриной, я развернулся и увидел еще одну с часами. Мне такие не в масть совсем были, но если найдутся рабочие, оставлю.

Ударил ее и услышал со стороны входа в подсобку женский крик. Резко развернулся, и увидел, как оттуда спиной вперед выходит Алия, а в нее вцепилась руками женщина-зомби, одетая в такую же красную одежду, как и все вокруг.

Вскинув карабин, прицелился в тварь, но выстрелить не рискнул — слишком уж велик был риск попасть в свою спутницу. Выждал секунду, другую, после чего крикнул:

— В сторону ее!

Алия послушалась, шагнула в сторону, одновременно всем весом оттолкнув зомби-ювелирщицу. И я нажал на спуск. Хлопнул выстрел, и тварь, выплеснув на стену содержимое своей черепной коробки, упала. Женщина тут же отшатнулась назад, отпрыгнула.

— Не укусила? — спросил я.

— Все нормально! — она повернула ко мне голову.

— Топор вытащи. И внимательнее надо быть, — заявил я, после чего принялся кидать в пакет уже драгоценные часы. Не побить бы их… Хотя, какая разница, они все равно в большинстве своем, скорее всего, не ходят.

Алия наклонилась, и секунду спустя разогнулась, показала мне что-то в руке:

— Ключи от сейфа! — сказала она. — Я внутрь! Ты быстрее тут разберись.

Выстрелов со стороны лестниц слышно пока не было. Но это не значит, что торопиться не надо. Там еще один магазин есть, на той стороне атриума, и нужно обязательно заглянуть в него. А уже потом мы будем думать, что делать дальше, и как грабить продуктовый в этом же торговом центре.

А пока что…

Часы закончились, я подскочил к следующей витрине, в которой лежало несколько колье, в том числе и достаточно больших. Снова ударил прикладом и полез внутрь. Коробки, в которых все это богатство лежало, брать не стал, кидал все прямо так. Оно между собой перепутается, скорее всего, но и хрен с ним. Пусть потом Мустафа разбирается, перед тем как дань бандитам отдать.

Но выходило много, даже очень. Пакет уже был увесистым, и почти все там — пятьсот восемьдесят пятая проба. Не самая лучшая, конечно, это не три девятки, но колечки и серьги зачетные все равно. И тут уж интересно: они самое вкусное держали на витринах, что должно было привлечь покупателей, или наоборот, внутри, в сейфах? Логику хозяев ювелирного я себе представить не могу в любом случае.

Следующая витрина, снова удар прикладом. И опять загребаю все, чувствую, как в кончики пальцев впивается стекло, но не протыкает. Оно тут, типа, травмобезопасное.

Я превратился в какое-то подобие машины: выбивал витрину, хватал все нужное, пересыпал в пакет, и шел к следующей. И чего Алии так долго нет? Неужели там что-то интересное нашла? Или, может быть, перебирает, рассматривает, любуется тем, как бриллианты сверкают? Женщина же все-таки.

Осталось две последние, у самой кассы. Я разбил одну из них, когда из подсобки выскочила женщина, держа в руке увесистый пакет.

— Все! — сказала она. — Забрала все подчистую, даже дешевку. Ты все тут?

— Помогай, — кивнул я ей на вторую витрину.

И в этот момент снаружи послышались первые выстрелы. Я даже на слух их различить мог, несмотря на то, что на стволах были глушители. Наша «пятерка» все равно стреляла чуть погромче чем НАТОвская. Значит, зомби уже прут. Значит, у нас осталось не так много времени.

Алия, недолго думая, подскочила ко второй витрине и выбила ее топором, после чего стала скидывать оттуда все в пакет.

— Здесь все, давай во второй! — она побежала наружу, и я двинулся за ней.

И увидел Роджера и Отца, которые часто стреляли вниз, в сторону основания лестницы, ведущей со второго этажа. И там…

Не сказать, чтобы там была совсем уж толпа, но голов тридцать зомби собралось. И они перли наверх, мешаясь друг другу, толкаясь. Как ни крути, но большую массу через узкое отверстие не просунешь, это как пытаться зубную пасту обратно в тюбик запихать.

— Беги! — сказал я, снимая со спины рюкзак и забрасывая в него увесистый пакет с драгоценностями. — Я к тебе Отца пришлю, а сам там встану.

Женщина кивнула и ломанулась в сторону второго ювелирного, обегая весь этаж. В обратную сторону, правда, не в ту, которую побежал я. Оставалось надеяться, что никакой зомби неожиданно не выпрыгнет из укрытия и не набросится на нее.

Я же наоборот побежал к стрелкам. Подскочил, ударил по плечу Отца, который как раз менял магазин в своем карабине.

— Давай за ней! — приказал я. — Собирайте там все, что можно. Я пока что прикрою.

Он только кивнул, сорвался с места, двинул к ювелирному магазину. Плотность огня упала, и сразу несколько зомби забрались на лестницу двинули в нашу сторону. Причем некоторые из них уже бежали. Отожраться успели где-то? Не знаю, я особых изменений в них не заметил — просто мертвые люди.

Вскинул карабин, прицелился в бежавшую первой тварь, нажал на спуск. Пуля ударила в голову зомби, вышибла его мозги, и он тут же покатился вниз, под ноги другим тварям.

Так. Метку коллиматорного прицела на следующего, еще один выстрел. Тварь свалилась. Потом еще и еще.

Но они продолжали переть. Тварей становилось все больше, зомби продолжали подниматься с нижнего этажа.

Пока нас спасало только одно: внизу лестницы мы навалили еще одну баррикаду, уже из трупов. И живым мертвецам приходилось подниматься, спотыкаясь, ползти вверх. Я продолжил стрелять. Хлопок глушителя, еще один. Минус две твари.

— Последний магазин! — крикнул Роджер.

Твою ж мать. Это что получается, я тут единственным стрелком останусь? Хотя у меня самого остался еще один. А штатный, десятизарядный, я даже не взял, потому что его все равно так просто не примкнуть.

— Отходи! — махнул я рукой. — Заряжайся! Я пока один попробую!

Пока отвлеклись на болтовню, один из зомби резко сорвался с места, перебрался через трупы и почти добрался до баррикады. В последнюю секунду я пристрелил и его.

Роджер сделал шаг назад, вытащил из кармана рыбацкого жилета магазин, и принялся набивать его патронами. В принципе,

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 513
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге