KnigkinDom.org» » »📕 Ямада будет спорить - Марина Сергеевна Комарова

Ямада будет спорить - Марина Сергеевна Комарова

Книгу Ямада будет спорить - Марина Сергеевна Комарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
насколько вы… увлечены процессом. – Последние слова он произносит с такой иронией, что мне хочется провалиться сквозь землю.

Я понимаю, что оказалась в ситуации, из которой не вижу выхода.

– Могу я чем-то помочь, Окадзава-сан? – спрашиваю, стараясь вернуть себе хоть каплю самообладания.

Плевать, что я на лестнице. Плевать, что он пялится на меня снизу.

Извращенец.

Он лишь усмехается и равнодушно машет рукой:

– Нет, не стоит. Продолжайте в том же духе.

Окадзава-сан, вопреки моим надеждам, даже не думает уходить. Он остаётся на месте, скрестив руки на груди и слегка наклонив голову, с выражением лица, которое явно говорит, что у меня не получится так легко отделаться.

– Знаете, Ямада-сан, – начинает он, прищурившись, – я заметил, что вы работаете довольно медленно. Разве вас не учили проявлять инициативу?

Стоп. Только что ехидничал, что я такая усердная. То есть ещё и издевается. Нет, не зря мне не нравится этот тип.

Я чувствую, как холодок пробегает по спине. Его слова цепляют за живое, и я сразу же начинаю искать оправдания, но язык будто прилипает к нёбу.

– Инициатива в работе – это важный аспект. Особенно для такой амбициозной сотрудницы, как вы, – продолжает он, не дождавшись ответа. – Я ожидал, что вы будете активнее, особенно в таком месте, как архив. Но вместо этого вижу, что вы будто стараетесь тянуть время. Как вы это объясните?

Каждое его слово звучит как обвинение, и я вдруг понимаю, что здесь нет места для отговорок. Стараюсь найти правильные слова, но в голове гудит, и фразы никак не складываются в осмысленный ответ.

– Я… я просто… – начинаю было, но он тут же перебивает:

– Неужели вам неинтересно здесь работать? Может быть, у вас есть другие планы? Или вы считаете, что ваше время можно использовать с большей пользой, чем заниматься бумажной работой? – Его голос холоден, а глаза пронзают меня, словно насквозь.

Я сглатываю, чувствуя, как паника начинает закипать внутри. Хочется провалиться сквозь землю, исчезнуть из этой ситуации, но вместо этого вынуждена стоять под его взглядом, пытаясь понять, как выбраться из этой ловушки слов.

– Нет, Окадзава-сан, дело не в этом, – наконец выдавливаю из себя. – Я просто стараюсь быть аккуратной с документами, чтобы ничего не повредить.

– Аккуратность – это хорошо, но и скорость важна. – Его взгляд становится ещё более пристальным. – И, конечно, инициатива. Или вы просто не видите смысла в этой работе?

Какая ещё инициатива, козёл? Что тебе нужно?

Очень хочется нагрубить, но понимаю, что этого нельзя делать.

В его глазах мелькает что-то похожее на вызов, и я понимаю, что нужно срочно найти способ ответить, иначе он не отступит.

Пытаюсь найти ответ, но слова вязнут в голове, не успев сформироваться в осмысленные фразы. Мой разум ещё пытается справиться с его обвинениями, когда я внезапно теряю равновесие. Ступня скользит по краю лестницы, и я чувствую, как мир резко уходит из-под ног.

Падение кажется вечностью. Холодный страх сковывает меня, и я едва успеваю понять, что вот-вот ударюсь о пол. Весь воздух разом вырывается из груди. Папки летят в сторону. Но удара не следует. Вместо этого я оказываюсь в чьих-то руках.

Поднимаю взгляд и вижу, что Окадзава-сан успел меня подхватить, не давая упасть. Держит крепко, и я чувствую, как меня поддерживает его рука, удерживая в положении, которое должно было бы быть неловким, но теперь кажется спасительным.

– Осторожнее, Ямада-сан, – говорит он тихо, но его голос всё ещё сохраняет тот же холодный оттенок. – Не хватало, чтобы вы травмировались. Это был бы лишний повод для объяснений.

Моё сердце колотится, как сумасшедшее. Сглатываю, пытаясь собрать мысли, но слишком много всего происходит одновременно. Я в растерянности, мои щёки заливает жаром, а из-за близости Окадзавы даже забываю дышать. Его взгляд чуть смягчается, и я чувствую себя ещё более неловко. Тёмные глаза смотрят настолько пристально, что сложно дышать.

– Спасибо… – с трудом произношу я.

Он медленно ставит меня на ноги, не спеша отпускать, словно проверяя, всё ли со мной в порядке. Затем немного отступает, вновь скрещивая руки на груди, и смотрит на меня с выражением, в котором уже нет того осуждения, но осталась что-то непонятное.

– Ямада-сан, осторожность – это хорошо, но, пожалуйста, будьте более внимательной. – Его голос звучит спокойно, но в нём всё ещё чувствуется намёк на скрытую строгость. – Архив – не место для импровизаций.

Киваю, пытаясь оправиться от того, что только что произошло, и справиться с оставшимся ощущением близости Окадзавы. Мои руки слегка дрожат, и я чувствую, что мне нужно время, чтобы прийти в себя.

Только успеваю сделать глубокий вдох, как в архив бодро врывается Сато-сан. Он сразу замирает в дверях, увидев нас с Окадзавой. Его глаза расширяются от неожиданности, и он теряется на мгновение, явно не понимая, что происходит.

– Окадзава-сан? Ямада-сан? – звучит растерянно, как будто он пытается сложить два и два, но пока не может найти верный ответ.

Быстро отстраняюсь от Окадзавы, чувствуя, как щёки горят от смущения. Сато-сан успевает заметить это движение, и я замечаю, как его брови слегка приподнимаются в недоумении.

– Всё в порядке, Сато-сан, – первым отвечает Окадзава, его голос снова спокоен и холоден, как будто ничего необычного не произошло. – Ямада-сан просто… потеряла равновесие.

Сато-сан медленно кивает, явно всё ещё не до конца понимая, но его настороженность постепенно исчезает, уступая место обычному выражению.

– Ах, понимаю… Рад, что всё… обошлось хорошо, – наконец произносит он, немного расслабляясь и глядя на меня. – Я как раз собирался проверить, как у вас дела.

Окадзава только слегка кивает в ответ, отпуская ситуацию и, похоже, не желая продолжать эту тему. Я же остаюсь на месте, всё ещё чувствуя, как мои колени подгибаются от недавнего происшествия.

– Если больше ничего не нужно, – вдруг говорит Окадзава, обводя нас обоих взглядом, – я оставлю вас работать.

Он разворачивается, чтобы уйти, а я стараюсь не выдать своё смятение. Как только его шаги затихают за дверью, отпускаю задержанный вздох и осторожно встречаюсь взглядом с Сато, который, похоже, наконец-то приходит в себя.

– Ямада-сан… Вы точно в порядке? – спрашивает он тихо, всё ещё не до конца уверенный, что правильно понял ситуацию.

– Да, всё хорошо, – торопливо отвечаю, стараясь не выдать дрожь в голосе. – Просто нелепый инцидент.

Сато-сан смотрит на меня ещё мгновение, а потом медленно кивает, явно решив не вникать дальше.

– Ладно, – говорит он, возвращаясь к своему обычному деловому тону. – Давайте тогда продолжим.

Окадзава внезапно снова заглядывает в архив, его губы растягиваются в странной ухмылке.

Мы одновременно вздрагиваем.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге