Хроники Остунгславии - Александр Токун
Книгу Хроники Остунгславии - Александр Токун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем на лестнице показались Пелос, барон Бергамин и граф Аосталли.
— Поверьте, господа, моя совесть молчит, — внушительно произнес оружейный промышленник.
— Охотно вам верим, — кивнул барон, — тем более что у некоторых людей ее нет.
— Синьор Бергамин!.. — возмутился граф.
— Все в порядке, синьор Аосталли, я не в обиде на барона, — спокойно проговорил Пелос. — Видите ли, совесть — это не орган, без которого невозможно жить, а я испытываю недоверие к существованию тех вещей, которые не могу увидеть и потрогать. Да и вообще что такое совесть?
— Мне кажется, совесть — это некое общее представление человека о рамках дозволенного, — рассуждал Аосталли. — Она формируется в процессе его воспитания и в дальнейшем почти не меняется…
В это время официанты стали заносить в салон блюда и сервировать стол. Ромоли заметно оживился и начал проводить инвентаризацию меню.
— Так, что тут у нас?… Мидии? Отлично!.. Здесь тунец… Салат… Фрукты… А что будем пить? — он поднял бутылку вина, пробежал глазами этикетку. — Пойдет… Господа, присаживайтесь!
Пассажиры, переглядываясь, стали занимать места за столом. Когда скрип передвигаемых кресел утих, Ромоли обернулся к музыкантам.
— Господа! Сыграйте нам что-нибудь для поддержания аппетита! — попросил он.
Музыканты кивнули и, переговорив между собой, заиграли бодрое скерцо.
— Не слышал, синьор Ромоли, чтобы музыка вызывала аппетит, — иронически заметил Дзанелла. — Здесь для этой цели служат картины, — он кивнул головой на голландские натюрморты.
— Господа, кто знает, почему наш пароход называется «Арриго Бойто»? — поинтересовался Ланино.
— Очевидно, в честь умершего десять лет назад композитора и поэта, — снисходительно улыбнулся Клоккьятти.
— Одиннадцать лет назад, — поправил соседа Вискардини.
— Это понятно, — кивнул Ланино. — Но почему пароход назвали в его честь? Все-таки не самый известный композитор.
— Наверное, потому что владельцу судна очень нравилась его музыка, — предположил Клоккьятти.
В этот момент в салон вошла одетая в легкое вечернее платье женщина с затянутыми в узел темными, пышными волосами. Она мгновенно захватила внимание всех мужчин: Точе прервал оживленную беседу с Розой на полуслове, Пелос заинтересованно осмотрел вошедшую сверху вниз, даже барон Деффенди, сидевший рядом со своей супругой, рискнул бросить нежный взгляд на женщину. Та обворожительно улыбнулась с полным осознанием своего превосходства.
— Господа, прошу меня извинить за опоздание! — сказала она негромким бархатным голосом.
— С удовольствием! — ответил Ромоли, вскакивая со своего места. — Проходите сюда.
— Вот это женщина! — восхищенно проговорил Ланино. — Я ее не знаю. Кто такая?
— О, это мечта всей мужской половины нашего общества, — пояснил Дзанелла. — Графиня Марци, тридцать пять лет, вдова, детей нет. Но главное — очень богата!
— Да это не женщина, а клад! — вполголоса произнес Ланино, внимательно рассматривая графиню. — Она доступна?
— Я бы так не сказал, — покачал головой Дзанелла. — Скорее наоборот.
— Всякий раз, когда я слышу о недоступной вдове, я испытываю недоверие к своему собеседнику. Неужели она тоскует по умершему мужу?
— Это вряд ли. Муж ее был стар и, кажется, уже ни на что не годен.
— Так в чем же дело?
— Нет, слухи о ней ходят разные. Но я не берусь судить, насколько они соответствуют истине.
— Значит, у меня есть шанс.
— Я наслышан о ваших похождениях, синьор Ланино, не знаю, как вам это удается. Но мне кажется, что с графиней у вас ничего не выйдет, — скептически сказал Дзанелла.
— Это мы еще посмотрим, — возразил Ланино, допивая залпом бокал вина.
Ужин подходил к концу. Официанты стали убирать со стола. Музыканты заиграли вальяжный фокстрот. Альберто повел под руку Розу в середину зала. Баронесса Деффенди тоже потащила упиравшегося мужа танцевать. За графиню Марци развернулась ожесточенная борьба.
— Вы и так каждый раз со мной танцуете, — ласково выговаривала Марци Ромоли.
— Танцевать с вами — счастье для меня! — восклицал тот.
— В этом я не сомневаюсь. И вы, синьор Клоккьятти, тоже зря свой ус крутите.
— Чем же я вам не угодил? — нервно засмеялся он, пытаясь скрыть обиду.
— И не смотрите на меня так! Я обиженных не люблю.
— Здравствуйте, синьора! Позвольте пригласить вас на танец, — подскочил к графине Ланино.
— Я с вами не знакома, — лукаво улыбнулась Марци.
— Клаудио Ланино, — поклонился он. — А теперь пойдемте танцевать.
— Вы слишком самонадеянны, — усмехнулась графиня, но взялась за протянутую ей руку и последовала за Ланино.
Клоккьятти взглянул на Ромоли. Тот развел руками.
— Вы были не слишком убедительны, синьор учитель, — ехидно заметил Клоккьятти.
— Видите ли, мои методы не действуют на всех женщин одинаково, — объяснил Ромоли, отходя к разговаривавшим у стола мужчинам.
В это время Ланино плавно кружился в танце с графиней.
— Будто я не знаю, чего вы, мужчины, от меня хотите, — снисходительно проговорила Марци. — Вы ничем не отличаетесь от них.
— Ваши слова можно понимать двояко, — произнес Ланино.
— А именно?
— Если вы думаете, что всех мужчин интересуют только ваши деньги, знайте, что я человек не бедный, и еще неизвестно, кто из нас двоих богаче.
— Вот как? — удивилась графиня. — А во-вторых?
— А во-вторых, вашей красотой не может восхищаться только слепой, — Ланино пристально посмотрел ей в глаза.
— Вы мне льстите… как и все здесь.
— Я говорю это абсолютно искренне.
— Допустим, вы мне не врете. Тогда скажите, почему у мужчин бытует мнение, будто молодые вдовы очень легкомысленны.
— Я так не думаю.
— Я вам не верю, — сказала Марци и, воспользовавшись тем, что партнер низко склонился над ней, быстро прошептала: — Небось, тоже хотите затащить меня в постель.
Смутившись откровенным разговором, Ланино резко выпрямился.
— Кажется, я угадала! — усмехнулась графиня. — У вас на лице все написано.
— Не понимаю, что здесь может быть предосудительного, — попытался взять себя в руки Клаудио. — Это абсолютно естественная человеческая потребность, и, если вы хотите, я могу ее удовлетворить…
— Все-таки вы ничем от них не отличаетесь, — разочарованно вздохнула Марци. — Скучно…
* * *
Между тем начало смеркаться. Закат отгорел на горизонте, облака, раскаленные алым солнечным диском, остывали, покрываясь пеплом. По-южному быстро сгустились сумерки, и вскоре над морем царила темнота. Проступивший на небе узкий серп луны слабо серебрил мерно колеблющиеся волны.
В рубке парохода царила тишина, слышен был только глухой однообразный шум двигателей. Капитан стоял у нактоуза и, прищурившись, вглядывался в темноту.
— Держим курс на Бонифачо, — прервал он молчание.
— Есть! — ответил помощник.
— Скорость?
— Пятнадцать узлов.
— Так держать! — заключил капитан.
На море появился слабо мерцающий огонек. Он то становился ярче, то гас, словно прячась в водную толщу. Капитан взял в руки бинокль и направил его на огонек.
— Какое-то непонятное судно, — задумчиво проговорил капитан. — Надеюсь, что наше.
— Синьор капитан! — крикнул ворвавшийся в рубку радист. — Это судно шлет в эфир сигнал SOS!
Капитан стал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
-
Dora23 февраль 10:53
Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,...
Пикантная ошибка - Екатерина Васина
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
