Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин
Книгу Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука майора замерла в сантиметров пяти от кнопки непонятного назначения. Мог бы, в самом деле, и вжать. Но вместо этого он последовал моему совету.
Янтарного цвета жидкость заполнила стакан почти доверха — и была принята внутрь разом, со сноровкой, выдававшей большой опыт.
— Зачем вам это? — Смотрел он чуть в сторону. — Учтите, шантаж не пройдет. Мое руководство в курсе и оказывает содействие.
— Мне любопытно.
— Идите со своим любопытством к черту. — Буркнул он, глянув на пустой стакан.
— А если я смогу помочь?..
— Как? — Посмотрел он хмуро. — Город не может помочь, а ты, значит, сможешь…
— О, раз город не смог, то, действительно, — подавил я в себе вновь непонятно чего высунувшееся желание делать добрые дела.
Действительно, что это я?..
Отложил чашку, взвесил портфель в руках — тяжеленький. Интересно, что там бонусом?..
Открыл — какая-то полулитровая баночка с мутным содержимым. На вид — хочется выкинуть. А вот если посмотреть талантом — аж золотом переливается, насколько мощная внутри штука…
— Я зерна еще прихвачу? Уж больно кофе у вас хороший. — Я дождался мрачного кивка и поднялся. — Ну, тогда всего наилучшего.
— Генри… Подождите, — не дали мне даже пройти половину пути до двери.
— Майор, сэр?
— Прошу, вернитесь.
— У вас же срочный вызов на первый пост? — Деловито уточнил я.
— Две минуты. Я прошу.
— Раз вы нашли пять минут, то и у меня найдутся. — Уселся я обратно.
Майор же забрался на кресло поглубже.
— У вас есть дети?
— Мне достоверно неизвестно, но, кажется, нет.
Тот хмыкнул, коснулся бутылки, но все-таки удержался и сдвинул пальцем от себя подальше.
— Возможно, вам будет сложно понять то ощущение постоянного восторга… Желание дать все, обеспечить всем, любить и оберегать… Баловать без меры.
Я терпеливо ждал. Хотя после «баловать» и длинной паузы уже начал о чем-то догадываться.
— Очень хочется всегда держать ее за руку и вести рядом с собой, чтобы никто не обидел. Но это ведь невозможно, понимаете?.. Нельзя контролировать все! Иногда руку приходится отпускать, доверяясь ее уму, надеясь, что воспитал правильно. В конце концов, она взрослая, и может принимать самостоятельные решения. Должна принимать! У нас, сотрудников города, есть определенные привилегии. Мы почти ничем не рискуем, касаясь Черного обелиска. Не рискуют и наши дети — город даст все необходимые реагенты. Пройти эволюцию нет никакой опасности! Просто попроси то, что будет правильно! Посоветуйся с родными, выбери талант и получи его, черт возьми! Не придумывай ничего от себя!
— А она?..
— Она и двое ее подруг решили, что точно знают, как пройти Лабиринт. — Прикусил майор губы и добавил тем же тоном. — Это наш внутренний полигон для элиты.
— Я знаю, что такое Лабиринт.
— Знаете?
— Даже знаю, зачем его нужно пройти, — сделал я акцент на предпоследнем слове. — И если об этом была в курсе ваша дочь, то ее можно понять.
— Понять?.. Что эта дуреха решила взять талант абсолютной защиты, не посовещавшись ни с кем, кроме двух других дур⁈ Это вы предлагаете мне понять?
— То есть, эта ее форма саранч… Стрекозы — и есть талант абсолютной защиты?
— Она думала, что будет красивые спецэффекты, как в кино. Что она будет прежней, просто неуязвимой.
— Ну, хотя бы не тихоходка, — хмыкнул я, вспомнив неуклюжее создание в виде гусеницы. — Талант можно заменить. Вы пробовали?..
— Талант — можно отменить. А внешность — нет. Если мы так поступим, она останется в таком же виде. Это мне сказали точно.
— Взять второй талант? Изменения плоти? Я слышал, есть и такие.
— Он должен быть выше уровнем, чем основной талант. Без субсидий города, это очень дорого.
— Но реально. — Кивнул я, успокаиваясь.
Нет тут большой беды — рано или поздно соберут реагенты и вернут ей прежний вид.
— Нереально, — медленно покачал майор головой. — Даже дочь заместителя мэра в том же виде, в котором она есть… Политика, Генри. Мы не можем взять огромную кучу ресурсов и потратить на своих близких. Нас сожрут. Засудят, уволят, изымут имущество и свободу. А мою дочь, мою Кейт, принудительно лишат таланта. Сейчас она хотя бы неуязвима к холоду, голоду…
— Но склонна к побегу…
— Да! Но не для того, чтобы устроить в долине кровавую баню! А потому что устала, потому что хочет уйти из города, чтобы не ставить под удар семью… Я благодарен вам, что вы вовремя заметили и не позволили этому случиться. Моя малышка совсем не знает жизни вне города, я бы сошел с ума, пытаясь ее разыскать…
Здоровенная неуязвимая стальная стрекоза — в самом деле, тут и глаза не сомкнешь, переживая… Хотя отцовские чувства — наверное, такие.
В сердце толкнулось давнее воспоминание — последние слова отца, поляна, ярко-алая тварь и дымящееся выстрелом двустволка в руках…
— В общем, вы вынуждены прятать Кейт, пока не получится собрать реагенты под новую эволюцию.
— Да.
— А пока вы собираете, Кейт сходит с ума, сидя в холодном подвале.
— Ночью она поднимается сюда и помогает с бумагами. Играет на компьютере, переписывается через локальную сеть…
«Шанс того, что ваш собеседник — не чудовищного вида саранча, никогда не может равняться нулю…»
— Как переписывается? У нее ж багры такие, что бетон режет.
— Под ними пальцы… Не пальцы, а… Не знаю, — чуть беспомощно произнес он. — Но она ловко управляется. Вы знаете, когда закрыта дверь — и я слышу отзвуки клавиш, и то, как она ставит посуду, я вижу мою Кейт, прежнюю… Я чувствую, что она там.
— Она утратила способность говорить?..
— Что-то вроде слабой телепатии. Голос… Скрежет псевдокрыльев о хитин… — С выдохом положил он лицо в ладони и с силой растер. — Когда она впала в истерику, пришлось эвакуировать район. Это очень болезненно. Так что она молчит. Сидит в подвале и молчит.
— Есть предложение.
— Да? — Глянул майор, тщательно давя надежду.
— Я могу вывести вашу дочь в город.
— Я тоже могу, у меня есть полномочия объявить общую эвакуацию! — Вспылил он.
— О'Хилли…
— Простите, Генри.
— Так вот. Я могу наложить на вашу дочь иллюзию, провести ее в город и куда она захочет. — Демонстративно щелкнул я пальцем, и в кабинете начали как у себя дома прохаживаться старые президенты США, голливудские знаменитости и нелепо пытающийся протиснуться через них олененок.
О'Хилли замер, с изумлением глядя на творящееся вокруг.
— Никто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
