Время зелёного волшебства - Хилари Маккей
Книгу Время зелёного волшебства - Хилари Маккей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ш-ша-а! – вопрошающе выдохнул Еслиндж.
– Я пошутил, – пробормотал Луи.
Существо бросило на мальчика мрачный взгляд, изогнуло спину и одним прыжком оказалось на кровати, заняв её на три четверти. Луи ничего больше не оставалось, как приютиться на оставшейся четверти, поджав ноги. Он нечаянно сильно толкнул Еслинджа.
«Бах!» – на голень Луи с размаху опустилась лапа Еслинджа. Зверь тут же выпрыгнул в окно. Луи с головой спрятался под одеяло и тут уж расшмыгался вволю, пока не заснул.
Глава 13
Все помогали расчистить «комнату лошадки». Тео покрасил потолок. Эби поймала и перенесла всех пауков – это была долгая работа. Мытьём и полировкой деревянных панелей занимались все, при этом Луи отвечал за нижнюю часть. Он отнёсся к этому очень серьёзно и измазывался с ног до головы, ползая на коленках. После того как Тео завесил стены пыльными простынями, задача Луи существенно усложнилась.
– Мне приходится ползать под ними, – жаловался он.
– Подожди, вот прочистят дымоход, и мы все тебе поможем, – подбодрил его Тео.
– Ты говорил, что я сам могу справиться, – без тени благодарности продолжал мальчик.
– Нет, если это будет продолжаться вечно, – ответил Макс.
– Вы все сказали… – запротестовал Луи.
– Ты так измазываешься, что оно того не стоит, – возразила Эби. – Намного дольше отмывать тебя, чем то, как ты полируешь.
Луи сделал такой глубокий и зловещий выдох, что девочка сделала шаг назад, а Макс пробурчал:
– Да пусть делает!
Тео же сел на корточки, взял Луи за плечи и произнёс:
– Луи, ты справишься. Ты сделаешь это сам.
– Собираюсь, – ответил Луи.
В тот вечер после ужина он взял моющее средство, тряпки и начал ползать под простынями.
Вскоре Луи вынырнул. Это было на следующий день, после того как он предложил Еслинджу съесть Макса. Волшебство ещё витало в воздухе. Было неуютно оставаться одному в комнате тёмным вечером, перемещаясь между простынёй и тёмной деревянной стеной.
Эби обнаружила Луи, когда он нерешительно стоял в дверях, сжимая пучок листьев плюща в ладони. При виде её мальчик просиял.
– Можешь побыть со мной и не уходить без предупреждения? – попросил он.
– Зачем?
– Чтобы я мог полировать. Пока Тео не придёт.
– Хорошо, – согласилась Эби. Она устроилась на диване с книгой, по страницам которой пробиралась уже много дней. Луи занялся делом, и Эби его уже не замечала – он как привидение перемещался за простынёй. Каждые несколько минут мальчик спрашивал: «Ты ещё здесь, Эби?» – и ждал, пока не услышит в ответ её «м-м-м».
Макс тоже был занят. Эби слышала, как он мучит на кухне Эсме своим доморощенным французским. «Надо её спасать», – подумала девочка, переворачивая страницу. Но вскоре забыла об этом. Звуки затихли. Она больше не слышала Макса. Луи тоже замолчал. Только шум ветра раздавался в плюще за окном.
Ветер был дикий, и он всё крепчал. Он был и свирепый, и нежный, и против его напора невозможно было устоять. Руки, ноги и лицо Эби онемели, кости пронизал леденящий холод. Странно и радостно было осознавать, что существует мир с таким ветром и она может его ощутить.
Он заморозил её намертво.
Но Луи вернул её в реальность. Мальчик выкрикивал её имя, дёргал за руки. Он вылез из-под простыни, когда Эби перестала отвечать «м-м-м» на его вопросы. И обнаружил, что она согнулась пополам и заледенела.
– Она умерла и больше мне не отвечает, – завопил он, ввалившись в панике на кухню.
Но Эби не умерла. Лишь заблудилась на лютом морозе. Её отвели на кухню, завернули в стёганое одеяло, которое Эсме принесла из её комнаты, и скорее приготовили горячий чай.
Сначала Эби так трясло, что она не могла пить.
– Думаю, у тебя лихорадка, – заметила Эсме.
– Лихорадка, – простучала зубами Эби. Губы и ногти у неё были всё ещё синие.
– Что случилось? – спросил Макс.
– Это всё книга, которую я читаю. Я как будто оказалась там.
– У неё был снег на волосах! – подтвердил Луи. – Я потрогал его и он растаял!
– Не будь дураком, – нетерпеливо перебил его Макс. А Луи ответил, что не был дураком, что это Макс был дураком, и даже больше, чем дурак. На что Макс ответил: – Снег! Тоже тут придумает!
– Tu es sot![22] – огрызнулся Луи. Эсме разразилась смехом, Макс страшно покраснел, и вот-вот должна была начаться ссора. К счастью, вмешался Тео, который как раз вовремя зашёл в комнату.
– Что здесь происходит? – спросил он.
– Я думал, Эби умерла, но она ожила! – выпалил Луи. – И скажи Максу, чтобы он не звал меня дураком.
Тео глубоко вздохнул, потрогал у Эби лоб, посчитал пульс, выслушал четыре разных объяснения и отправил Макса с Луи за книгой.
– Теперь расскажи мне ещё раз, что произошло, – начал он, когда два препирающихся мальчика вышли из комнаты. – Ты, наверное, заснула?
– Нет. Я не спала. Я читала в «комнате лошадки», а потом меня там уже не было. – Эби замолчала, пытаясь вспомнить. – Я потерялась и должна была найти дорогу в какое-то очень важное место.
– Какое место?
– Я не знаю. Мне становилось всё холоднее и холоднее, всё труднее и труднее двигаться. Потом я услышала, как меня зовёт Луи.
Луи позвал – девочка обернулась на его голос, нащупала его маленькие горячие ручки, сжимавшие её ладони, и они вместе вернулись домой. Буря исчезла, воспоминание о ней почти стёрлось.
– Нашли книгу! – крикнул Макс, вместе с Луи вернувшись в комнату. – Она называется «Ужаснейшее путешествие в мире». По виду убийственно скучная.
– Дайте-ка посмотрю, – попросил Тео. Это была самая обыкновенная книга с массой чёрно-белых фотографий пингвинов. К большому разочарованию Луи, снег не сыпался со страниц, когда их переворачивали.
– Я не знаю, что и думать, – озабоченно произнёс Тео, глядя на Эби. – Не знаю, что сказала бы Полли!
– У меня уже всё хорошо. – Эби скинула с себя одеяло. – Зачем ей рассказывать? Она только начнёт беспокоиться из-за пустяка.
Возможно, это правда был пустяк. С этим стало легко согласиться после того, как Макс добавил:
– В этой комнате всегда холодрыга. Если бы там кто-нибудь заснул, то ему точно бы приснился кошмар про обморожение.
Это было правдой, такое вполне могло присниться.
– Чем скорее мы прочистим дымоход и начнём разжигать камин, тем лучше, – немного приободрился Тео. – Дом вообще сегодня кажется
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
