KnigkinDom.org» » »📕 Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire

Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
осмотрел все книжные полки и спрятал журнал регистрации и бухгалтерскую книгу.

Наконец, очень довольный, он взял ловец снов, подаренный Уайлдом, и направился наверх, чтобы приготовиться ко сну.

Планировка наверху сильно отличалась. Первый этаж был забит книгами, а на втором имелись все удобства для комфортного проживания. Здесь были туалет, кухонька, спальня и даже маленький уголок, специально выделенный для тренировок.

Линь Цзе редко выходил на улицу и большую часть времени проводил в магазине. Говорят, в здоровом теле – здоровый дух, поэтому ему пришлось составить для себя еженедельный график тренировок.

Он не был заядлым спортсменом, не видящим жизни без физической нагрузки, и использовал самые простые упражнения, чтобы держать себя в форме и не облениться, как его сосед.

Из-за непрекращающегося дождя и небольшой щели в потолке весь второй этаж отсырел.

Линь Цзе чертыхнулся: он в очередной раз забыл приобрести известковый осушитель, чтобы удалить из воздуха хоть немного влаги.

«Эх, ладно уж, схожу за ним, когда кончится дождь», – пообещал он себе.

Линь Цзе открыл дверь в спальню. Комната была узкой, в ней помещались только кровать, письменный стол и стул. На столе громоздились стопки бумаг – его исследовательские проекты. Эти исследования он проводил в течение двух лет, пока осваивался в Норзине.

Линь Цзе нашел гвоздь, вбил в стену, чтобы получился крюк, и повесил на него ловец снов – прямо над подушкой. Если он ляжет, кончики перьев окажутся прямо перед его глазами, щекоча веки.

Убрав все инструменты, Линь Цзе потянулся, снял одежду, выключил свет и забрался под одеяло.

Он смотрел на колышущиеся над ним перья.

– Будем надеяться, что это действительно сработает… сладких снов, – прошептал Линь Цзе. Он закрыл глаза, и мир погрузился в темноту.

«Это сон?» – Линь Цзе несколько раз моргнул, тупо оглядывая огромное белое пространство. Вокруг тихо падали мелкие снежинки.

Он поднял голову и увидел пышные зеленые ветви, покрытые снегом. Искривленный ствол дерева, напоминавший артерию, торчал из земли. Массивная крона была такой большой, что, казалось, могла закрыть солнце. У дерева росли белые ирисы – их головки качались на ветру. Под деревом сидела женщина. Она дремала, прислонившись спиной к стволу, и ветер играл ее серебристыми волосами.

Ее прекрасное лицо было нежным, словно лунный свет, льющийся с безоблачного ночного неба. Из подола легкого белого платья выглядывала пара стройных, без единого изъяна, белых ног.

Линь Цзе тут же вспомнил слова, которые слышал раньше, – вот только уже забыл, где и когда: «С моим ковром из игл и моей снежной короной я разрушу все оружие и сломаю все мечи»[2].

Глава 27. Девушка из сна

Падающий снег. Холм, заросший ирисами. Огромное древнее дерево. Женщина с серебристыми волосами. Казалось, все, что Линь Цзе видел, заливало теплое сияние, будто он смотрел через фильтр. Это больше напоминало сказку, нежели реальность, существующую во сне.

«Это действительно прекрасный сон… Старый Уайлд не обманул», – размышлял Линь Цзе, любуясь ирисами, а потом нагнулся, сорвал один цветок и понюхал его.

Лепестки ириса были чистыми и нежными. Линь Цзе понимал, что находится во сне, однако цветок казался настоящим – и на ощупь, и по запаху.

«Осознанное сновидение?» – подумал он. Иногда Линь Цзе видел сны, в которых мог сохранять ясность ума и понимать, что спит. Такие сны называют осознанными. В этом состоянии человек может полностью контролировать свои действия, мысли и даже память. Некоторые управляют снами так, что они ничем не отличаются от реальной жизни. Это звучит невероятно, но на самом деле феномен осознанных сновидений не такой уж редкий. Можно научиться их вызывать, просто для этого потребуется некоторая практика.

Линь Цзе был не из тех, кому легко давались осознанные сновидения. Насколько он помнил, ему довелось видеть лишь несколько снов, в которых он четко осознавал, что спит.

Сегодня же он вошел в осознанный сон после того, как повесил над головой ловец снов. Линь Цзе все еще скептически относился к этому подарку, считая его просто изящной вещицей. Возможно, красивое плетение и слова старого Уайлда породили некое психологическое внушение, которое привело его в осознанный сон. Линь Цзе считал, что это самое логичное и научно обоснованное объяснение.

Конечно, он не принадлежал к людям, которым всегда нужно докапываться до сути чего-либо, и все это были лишь его мимолетные мысли. Его нельзя было назвать рациональным человеком с сухим сердцем – сухим, как страницы книг, которые он продавал. Линь Цзе – романтик, заваривающий чай в ожидании неизвестного гостя, которого приведет ливень. Он скептически относился к идее ловца снов, но был готов поверить, что этот мистический подарок старого Уайлда появился у него не просто так.

Хм… Поскольку это сон, может ли он поступать как ему заблагорассудится? Линь Цзе посмотрел на девушку, сидевшую под деревом.

Молодому человеку было весьма любопытно, почему из всего, о чем он мог грезить, ему вдруг приснилась женщина. Конечно, Линь Цзе не сказал бы, что он категорически против: любой мужчина будет в восторге от посетивший его сон красавицы. Но если рассуждать логически, персонаж из его сна не должен быть таким ярким и совершенно незнакомым – разум не способен выдумать человека без опоры на жизнь.

«В конце концов, это всего лишь сон. Во сне все возможно, верно?» – задумался Линь Цзе. Он медленно обогнул россыпь ирисов и осторожно двинулся к дереву. Ему хотелось посмотреть, как именно выглядит «девушка его мечты».

Вблизи она оказалась даже красивее, чем Линь Цзе себе представлял. Она была воплощением неземной красоты, словно статуя римской богини Венеры. Длинные серебристые волосы шелковым занавесом рассыпались по плечам. Безупречная белоснежная грудь, спрятанная под белым платьем, слегка вздымалась во сне, и даже длинные ресницы, похожие на трепещущие крылья бабочки, были белыми. На голове у девушки красовался терновый венец – такой же белый.

«Чего и следовало ожидать. Это не сон… Это картина художника», – восхищенно вздохнул Линь Цзе.

Все это время он молчал, мысленно разговаривая сам с собой, не осмеливаясь нарушить невероятно прекрасную, но хрупкую атмосферу.

Но… раз уж это сон, Линь Цзе мог позволить себе немного шалостей.

Он наклонился, отвел в сторону несколько серебристых прядей, открывая ухо девушки, и осторожно заложил за него белый цветок. Раньше он никогда не делал ничего подобного ни с одной девушкой, не говоря уже о незнакомке. Но поскольку это был сон, Линь Цзе просто делал то, что хотел. Он преподнес ей подарок, потому что был зачарован ее красотой.

Оставив цветок за нежным ушком, Линь Цзе выпрямился и вдруг понял, что на него смотрит пара серебристо-белых глаз.

Он поспешно отступил на два шага.

Шурх! Крона дерева зашелестела от внезапного порыва ветра. Ирисы пустились в пляс. Белоснежные лепестки взметнулись вверх. Дерево громко заскрипело, словно старинный орган. Казалось, весь мир снов пошел кругом.

Девушка с серебристыми волосами поднялась и недоуменно посмотрела на Линь Цзе. Тот внезапно понял, что она была куда выше ростом, чем он ожидал. Когда она полулежала, прислонившись к дереву, Линь Цзе не замечал этого, но теперь, когда девушка встала, ему пришлось поднять голову, чтобы разглядеть ее лицо.

Это означало, что «девушка из сна» была по меньшей мере двухметрового роста…

«Как и ожидалось, во сне возможно все», – подумал Линь Цзе, чувствуя, что земля уходит из-под ног.

– Кто ты? – спросила девушка, пристально глядя на него. Ее нежный голос звенел, как царившая раньше тишина.

Линь Цзе на мгновение застыл. Он не ожидал такого вопроса от нее. Напротив, он сам собирался задать его и посмотреть, какой интересный ответ даст девушка,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
  2. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  3. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
Все комметарии
Новое в блоге