Консультант - Александра Торн
Книгу Консультант - Александра Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как с ним бороться, случаем, никто не обмолвился?
– Бороться? Вы собираетесь с ним бороться?
Бреннон кивнул. Вдова неверяще на него уставилась, вздохнула и провела ладонью по лбу.
– Идемте. Нам лучше начать сейчас, не так ли?
С помощью миссис ван Аллен дело впрямь пошло бойчее. Хильдур Линдквист говорила на риадском очень плохо, и без переводчицы они бы впустую общались несколько суток. Девушка подтвердила все, что полицейские раскопали в регистрационных журналах. Как и полагал комиссар, в дорогу ее толкнула крайняя нищета. Она служила в горничных с тринадцати лет, переходила с места на место и однажды попала в дом посла Риады в Стернборне. Спустя полгода посол вернулся на родину и увез с собой всю прислугу. Однако когда он умер через несколько месяцев, наследники не пожелали терпеть в доме иностранцев и выставили всех стернборнцев без рекомендаций на улицу. Хильдур некуда было возвращаться – ее отец умер, мать была при смерти, братья и сестры разбрелись кто куда. Жизнь в столице оказалась слишком дорогой, и девушка купила билет в Блэкуит. Она приехала в город около года назад.
– Вы сразу устроились к миссис Мерфи и в клуб «Сыны Блэкуита»? – спросил комиссар.
Хильдур кивнула: видимо, простые фразы она понимала без перевода.
– Что произошло потом? Как вы встретили мистера Киннана?
Девушка сжала Библию. Натан чувствовал, что она боится.
– Он приходил в клуб до открытия, – перевела миссис ван Аллен. – Хозяин – его друг, и он разрешал Киннану…
– Так он вас увидел?
Хильдур кивнула.
– Может, вам лучше уйти? – тихо спросил Бреннон у вдовы; она покачала головой, крепко сжав губы. – Что случилось, мисс Линдквист?
– Он предложил мне денег, – прошелестела девушка. – Я… Я взяла. Я не знала… Я не хотела… не думала, что будет так!
Бреннон подождал, пока она проглотит слезы.
– Что случилось потом?
– Он на меня набросился, – голос миссис ван Аллен стал ниже и глухо завибрировал, – когда поймал в кладовке под лестницей. Он сказал, что уже заплатил, и схватил меня…
Что-то заставило Натана отвести взгляд от Хильдур и посмотреть на вдову. Ее точеный профиль почти светится на фоне темной стены. Комиссар ощутил исходящую от женщины ярость, словно сел слишком близко к костру.
– Меня отвел домой Томми. Томми из клуба. Я не помню, как его фамилия. Не помню его лица, – монотонно говорила Хильдур.
– Когда вы поняли, что забеременели?
– Через месяц. Меня все время тошнило, как маму, и они не пришли.
– Они?
– Месячные кровотечения, – холодно пояснила миссис ван Аллен.
– Мистер Мерфи догадался, – продолжала мисс Линдквист. – Он заметил… рвоту и все такое… и отвел меня к отцу Тайну. Я рассказала ему…
– Зачем вы сбежали из приюта миссис Флинн?
Хильдур подняла на него взгляд – впервые за все это время.
– Мне было так страшно, – прошептала она. – Я хотела бежать. Все время бежать. Неважно куда.
– Вас встретил мистер Маккарти и отвел к себе домой?
Девушка кивнула и закрыла глаза. Она слабо подрагивала, словно отголоски той ночи до сих пор не давали ей покоя.
– Вы ушли из дома доктора. Вашего ребенка крестил отец Тайн?
Мисс Линдквист снова кивнула. Натан встал, оперся о спинку ее стула и наклонился к ней.
– Хильдур, скажите, вы решили, что ваш сын мертв?
Девушка молчала и не шевелилась.
– Вы бросили его в озеро, потому что думали, что он умер?
Комиссар ощущал взор миссис ван Аллен, словно она касалась его рукой.
– Хильди, скажите мне, вы думали, что он умер?
Он склонился к ней так низко, что ощутил запах ее мыла.
– Хильди, вы думали, что он мертв? – тихо спросил Бреннон.
Девушка медленно открыла глаза и, глядя в стену, покачала головой.
– Он так плакал, – сказала она на риадском, – он все время так плакал… А у меня все так болело… Все время! Он все время плакал, а боль все не проходила и не проходила, а он не мог замолчать…
Натан выпрямился и вышел вон.
– Почему? – спросила миссис ван Аллен. – Вы столько лет видите преступников всех мастей, и все равно… Почему? Почему вы ее жалеете?
Бреннон потер лицо руками. Часы в приемной пробили полночь.
– Потому, – буркнул он.
Вдова налила воды в стакан и подошла к двери допросной. Полицейский заканчивал оформление протокола; Хильдур расписывалась на каждой странице.
– Она вовсе не была одинока, – сказала миссис ван Аллен. – Она встретила несколько хороших людей, которые давали ей шанс. Все они мертвы.
– Намекаете? – глухо спросил комиссар.
– Нет. Но мистер Маккартни, Мерфи и отец Тайн не заслужили такой смерти.
– Уж конечно. Вы-то думаете, что она породила чудовище.
Вдова обернулась.
– Но так оно и есть. Утбурд не появляется сам по себе.
– Знаю, – процедил комиссар. – Материнское проклятие, искренняя ненависть и прочая хрень.
Миссис ван Аллен удивленно подняла бровь.
– Ах да. У вас же есть консультант. Кто он, кстати?
– Лонгсдейл, – пробурчал Бреннон.
Хозяйка пекарни отвернулась и пригубила стакан.
– Откуда он все это знает?
– Понятия не имею. Вы же тоже знаете.
– У моего мужа были родичи в Стернборне, мы проводили там немало времени.
– И он.
– И где же ваш консультант? Не собираетесь же вы бороться с утбурдом сами, с помощью Библии?
– Почему нет? – бросил сквозь зубы комиссар. – Кто мне помешает?
Он вышел в приемную – она была пуста. Сверху, из кабинета шефа, доносились размеренные шаги. Бреннон зашел к себе, взял «Морриган», накинул шарф и пальто.
– Куда вы? – спросила миссис ван Аллен. Она стояла в дверях узкого коридорчика, ведущего к допросной, и в слабом свете одинокой лампы казалась моложе и выше.
– Туда, – лаконично ответил Бреннон. – Ловить на живца.
– Почему? Почему вы делаете это ради нее?
– Потому что, – отозвался комиссар, взявшись за дверную ручку, – я видел много подонков и тварей, которые выползли с самого человеческого дна, но все же она – не одна из них.
Натан захлопнул дверь и спустился с крыльца. Улица расстилалась алмазным ковром, сверкая под луной и фонарями. Вдали занималось рассеянное серебристое зарево. Комиссар задумчиво следил за его приближением. Круглые фонари лопались, как мыльные пузыри, отмечая путь утбурда россыпью осколков.
Зарево приближалось, и комиссар вскоре понял, что это облако ледяной пыли, искрящееся в лунном блеске. Там не было ни фигуры, ни силуэта, но Бреннон знал, что утбурд здесь. Комиссар уловил неясный звон, однако монстр призывал не его. Едва уловимый зов скользнул
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
