KnigkinDom.org» » »📕 Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова

Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова

Книгу Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вивьен решила воспользоваться тем, что сестры наконец остались наедине, чтобы прочитать длиннющую лекцию, полную нравоучений и заунывных «случаев из жизни»! Марианна не чаяла вновь выбраться на волю и вернуться домой – в смысле к лорду Орену.

Завтра с утра они отправятся в путешествие! В удобной карете с мягкими сиденьями и спинкой, а главное – вместе. Ну и что с того, что у них нет будущего? У них есть настоящее. Никто и никогда не смотрел на Марианну так, как Эдвард. Никто так не прикасался к ее рукам, плечам, никто не одалживал ей сюртук, чтобы она не озябла. Никто не вытаскивал ее из полицейского участка (впрочем, она никогда раньше и не попадала в полицейский участок).

Марианне хотелось быть с ним и никогда не расставаться. Вот и все.

– Ты не понимаешь, – попыталась объяснить она сестре. – Мне нет дела до того, что он лорд, а ему нет дела до того, что я теперь не знатная особа. Мы просто… видим друг друга.

– Я вас тоже вижу, – обиженно отозвалась Вив. – И то, что я вижу, мне совсем не по нраву.

Они спустились к карете, весьма недовольные друг другом. Юбер помог им подняться в карету и утолкать в нее же узлы, чтобы те не промокли.

Если на пути к съемной квартире сестер все больше молчали, то на обратной дороге Юбер решил развеять висящее в воздухе напряжение.

– Хрустальный шар, значит, – неожиданно заметил он.

Марианна вздрогнула.

– Откуда вы знаете?

– Так в доме все только о нем и говорят. С того самого дня… В общем, вот уже четыре дня.

Марианна вздохнула. Конечно, слуги обсуждали ее выходку: сначала она попалась на глаза Дрейку, потом лорд послал своих людей проследить за ней…

– Ну да.

– Хрустальный шар – он же всегда был инструментом гадалок, – продолжал с воодушевлением Юбер. – Или прорицателей. Вот только мошенников среди них больше, чем истинных магов. Разве можно заглянуть в будущее? Вот наша карета сейчас накатит на камень, слетит колесо, и мы застрянем тут на полчаса, а пока этого не произошло, могли бы поручиться, что вернемся уже через четверть часа. Такое ни один прорицатель не предскажет!

Он засмеялся, сверкая белыми зубами. Марианна отвернулась к окну.

– Это другой шар, не тот, что у гадалок, – мягко объяснила Вивьен. – Гадалки могут говорить что угодно, шар им нужен для антуража. Могут напридумывать, что в голову взбредет. Наш артефакт показывает только воспоминания, там не может быть никакой лжи. Да и пользы особой нет, – добавила она, выразительно глядя на демонстративно пялящуюся в окно сестру.

– Вы правы, пользы нет, – согласился Юбер. – Человек и так помнит все, что ему нужно, а что не нужно – забывает, и нет нужды держать под рукой целый магический артефакт ради того, чтобы в нем хранилось то, что не заслуживает внимания. Разве что забудешь что-то очень важное… Но ведь такого не бывает. То, что важно, помнишь всегда.

Марианна вскинула ресницы, но ничего не сказала. Доверие Эдварда было сокровищем, которое она сохранила в самой глубине сердца, и если даже камердинер лорда, имеющий к нему круглосуточный доступ и посвященный в самые разные тайны, до сих пор не знает, что Эдварда мучит невозможность вспомнить ранние годы, то она точно не будет тем человеком, который растреплет секрет.

– Хотя… эти письма… – добавил с ноткой сомнения Юбер.

Последовало молчание. Его прервала Вивьен, чтобы не показаться грубой:

– Письма?

– Не так давно милорд стал получать письма без подписи, такие странные. Они его обычно расстраивают, и он их сжигает на свече или спиртовке, благо у него в лаборатории вечно что-нибудь да горит.

– Анонимные письма?

– Да, миледи.

– Это гадко, – высказалась Вивьен. – Но почему вы упомянули о них сейчас? Когда мы говорили об артефакте? Разве это как-то связано?

Юбер выглянул в окно. Кучер спрыгнул с облучка и отправился распахнуть ворота. Юбер понизил голос:

– Не то чтобы милорд со мной откровенничал, сами понимаете, я всего лишь слуга. И, разумеется, я никогда не позволял себе читать его письма. Но, будучи камердинером, ты невольно находишься подле господина и что-то слышишь. Так вот, сминая и сжигая эти письма, милорд порой шептал что-то вроде: «Не помню! Не помню!» Мне подумалось, что и интерес милорда к этому артефакту, должно быть, связан с тем, что он умудрился запамятовать. Это так?

Вивьен вдохнула, намереваясь ответить, но бросила взгляд на лицо Марианны и улыбнулась.

– Мы впервые слышим про письма, – сказала она, не погрешив против истины, – и, право, не можем ничего об этом сказать.

– Однако же это интересно, – вступила Марианна. – Вы полагаете, в письмах содержатся намеки на нечто, что случилось в прошлом? Почему только намеки, и отчего их адресант отказывается поставить под письмом свое имя?

– Тс-с, – сказал Юбер, поднося к губам палец. – Не будем обсуждать этот щепетильный вопрос, когда нас могут услышать, леди. Впрочем, откуда мне знать? Как камердинер я только могу вас заверить, что милорд неизменно расстраивается, когда получает такую корреспонденцию.

– Еще бы! – пробурчала Марианна.

Ей было обидно, что Эдвард, заявивший не далее как сегодня, что полностью раскрыл перед ними с Вивьен душу, ни словом не обмолвился об анонимках, которые ему досаждают. Разумеется, у нее нет никакого права претендовать на его откровенность, но чувство причастности к потаенным глубинам его души все же потускнело.

Глава 31

Юбер вызвался сам вытащить из кареты узлы гостий, а сестры прошли в дом. Эдвард встретил их уже в холле.

– Не замерзли? – спросил он с ласковой улыбкой. – Ваши платья готовы, Дрейк отнес их в вашу комнату. Наконец можно будет избавиться от нарядов служанок. Жаль, что вы не позволили мне подарить вам пару дорожных костюмов…

– Девушкам не подобает брать такие подарки у господ, – отрезала Вивьен. – И, знаете, наряды служанок для нас ничем не зазорны.

Однако она все же поспешила в отведенные ей покои, чтобы переодеться. Марианна чуть промедлила. Эдвард внимательнее всмотрелся в ее лицо.

– Вы чем-то опечалены, Марианна? Что-то не так?

Она пожала плечами и отвернулась. Как ей достичь того уровня самообладания, которым располагает Вивьен, чтобы милорд не читал в ней, как в раскрытой книге?

Эдвард сделал шаг вперед и взял Марианну за руки.

– Скажите мне, – попросил он настойчиво. – Вы не хотите ехать со мной? Сестра настроила вас против… нашего плана? «Девушкам не подобает» путешествовать в компании джентльмена, да? Я уже подумал об этом. Мы поедем в разных каретах, чтобы ни один злой

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге