Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин
Книгу Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— … зачем?
— Бог ты мой, в какой дыре вы раньше жили? Это называется холодильник!.. Что?.. — обернулся я на вышедшую Кейт. — Наверху ничего нет, я проверил. Даже стиральной машины.
— Они хотели… Как ты можешь… — Уходил ее голос в вибрации, от которых дребезжали легкие предметы, и на этот раз неиллюзорно — от вибраций чуть расправленных крыльев.
— Ну ты еще дом снеси, — добродушно отозвался я. — Это ведь так поможет твоему отцу. Хаос прямо в центре долины, солирует Кейт О'Хилли.
Та притихла, но смотрела все еще тяжелым взглядом.
— Я пытаюсь понять, как извлечь пользу от нашего с тобой соседства. Пока что ты только все ломаешь, царапаешь пол и истеришь.
— Я…
— Ну да, огромное стальное насекомое со сломанной судьбой. — Терпеливо кивнул. — Вон там дверь — иди, если хочешь такой остаться. Или сиди спокойно и дай своему отцу придумать, как отвернуть башку врагам. Или хотя бы проверить, есть ли угроза. — Смягчил я тон.
— Просто сидеть и ждать?..
— Будь полезной. В твоем случае — скинь все переписки, отсоедини кабель и ничего не трогай. Никому не пиши, никому не звони, ничего не ломай.
Стоит, понурившись.
— Давай, я починю кресло? — С надеждой на примирение подняла она взгляд.
Я посмотрел на две развалившихся части. Тут без сварки делать нечего — от удара кронштейн по шву разлетелся. То есть хуже креслу не будет.
— Хорошо.
— Я могу сильно нагреть металл… — Присмотрелась Кейт к частям и сделала тот же вывод.
— А, нет. Мы с мистером креслом пойдем гулять на улицу. — Подхватил я его и поперся по ступенькам вверх.
— Генри! — Возмутились в спину.
— Я спасаю нас от пожара!
— Я не бесполезная!
— Хорошо, уже несу железный бак.
Лестница легонько подпрыгнула, а фундамент загудел.
— Просто! Сиди! Спокойно! — Рявкнул я.
Хтонь внутри мыслей загудела и назвала меня бесчувственным подлецом.
Спросил ее насчет запасного дома, если этот замерзнет, сгорит и развалится пополам.
Предложила переползти в другой дом, а жильцов съесть.
А бесчувственный подлец — я.
Глава 8
Когда влиятельный человек просит называть себя «просто Вилли» и, хоть вежливо, но очень настойчиво просит разделить с ним ужин, как-то подсознательно готовишься к неприятностям. Вернее, к тому, что некоторые чужие проблемы постараются сделать общими.
В этот раз майор О'Хилли был в гражданской одежде — серые брюки, пуловер навыпуск с широким воротом, коричневые туфли. Для обстановки домашнего кафетерия, обслуживающего два десятка домов в округе — почти идеально.
Свою машину — камуфляжной расцветки «Форд» — он запарковал в улице от заведения и добирался сюда пешком, словно и в самом деле живет где-то неподалеку и ходит сюда ужинать.
К слову, я бы не отказался так и поступать каждый завтрак, обед и ужин — кафешка оказалась недалеко от моего дома. Так что я тоже добрался без машины. И Кейт — тоже абсолютно спокойно прошлась вместе со мной.
— Я же просил, — укоризненно смотрел на меня майор, подсаживаясь за наш столик — угловой, в самом конце заведения. — Зачем тут Кейт?
Как зачем? У нас возврат. Только оформить надо вежливо, чтобы один не стал угрожать последствиями, а вторая не взбрыкнула и не решила что-нибудь мне отсечь.
— Это ее выбор, — пожал в ответ плечами, одновременно высматривая официантку.
Хотя выбор, в общем-то, был моим — если бы я ушел «по своим делам», то осталась бы. А так — на встречу с отцом потребовала идти вместе.
— Мисс! — Махнул я рукой смуглой девчонке в форменном передничке, о чем-то болтавшей с барменом.
Заказ пока не делали — только-только подошли.
— Кейт, у нас будет скучный, технический разговор. — Убеждал ее О'Хилли.
— Тогда я поскучаю и ничего не пойму, — мило улыбнулась она.
— Ты разговариваешь? — Понизил майор голос, не скрывая взволнованного удивления. И тут же притих, когда подошла официантка.
— Мне глазунью, бифштекс, — посмотрел я на меню. — Кофе.
— Мне только кофе, — отозвался О'Хилли.
— Мисс? — Посмотрела официантка на Кейт.
— Я на диете, — с сожалением смотрела та в меню.
— У нас все, спасибо. — Подытожил я.
— Кофе сейчас принесу, а бифштекс будет через двадцать минут.
Надеюсь, к этому времени семейство О'Хилли меня покинет.
— Генри. — Оценивающе смотрел на меня майор. — Генри, вы хотите быть очень богатым?
— Не передать, как часто мне это предлагали, и как плохо это заканчивалось. — Обаятельно улыбнулся я. — А вот и кофе. — Опередил я мужика.
За минут пять, пока официантка бегала к столу, расставляя кружки и разливая кофе, вся заготовленная сила предложения как-то сдулась, скисла — и О'Хилли это чувствовал.
Потому мы просто пили кофе. Никаких предложений, заманчивых посулов — просто мрачнеющий мужик, глядящий в сторону от меня и своей дочери.
— Мне нечего предложить. — Выдавил он из себя. — Вы правы.
— Я ничего не говорил.
Но да — человек умный, раз понимает, что тут наши дороги расходятся — он с проблемами и Кейт идет в одну сторону, а я в другую. Потому что бывший руководитель внутреннего контроля мне неинтересен, а его азартное предложение с кучей денег означает, что дела еще хуже, чем можно предположить, раз нужна помощь малознакомого возвышенного со стороны. Возможно, к собственным силам и средствам уже перекрыли доступ.
— Проводите нас с дочкой? — Поставил он кружку. — Я вам так безмерно благодарен, — глянул он на Кейт. — Эта прогулка, и ее голос… Или дайте хотя бы время, чтобы я подогнал машину с чехлом…
— Пап? — Не понимая, подала голос Кейт.
— Мы возвращаемся на пост. — Строго произнес он. — Так нужно.
— А как же… — Заволновалась она, глядя отчего-то на меня.
— Провожу, конечно. — Все-таки поддался я слабости.
— Подождите… Это из-за бильярдного стола и кресла⁈
— Нет, — поморщился я.
— Из-за той трубы в полу?
— Нет… Какой трубы? — Насторожился я.
— Тогда в чем дело? Что случилось? — Ерзала она месте, и ламинат под ее стульчиком покрывался изрядными царапинами.
Ладно хоть сидим далеко…
— Генри — человек в городе новый. Ему чужие неприятности не нужны. Все отменяется. — Выдохнул майор, словно отнимая из рук уже подаренный сюрприз, который придется вернуть в магазин.
— А свои неприятности Генри не хочет получить? — Прищурилась она, а воздух легонько загудел от движения псевдокрыльев.
— Кейт! Немедленно прекрати! — Одернул ее майор. — Он — единственный, который хотя бы пожелал помочь! Помни этот день! Каждое его мгновение подарено им. Не его вина, что я больше не могу платить.
— Тебя увольняют? — Понурилась девушка.
— Те две девчонки…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
