Оракул с Уолл-стрит 2 - Алим Онербекович Тыналин
Книгу Оракул с Уолл-стрит 2 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы предлагаете сократить наши вложения? — напрямую спросил Колдуэлл.
— Я бы рекомендовал пересмотреть структуру финансовых активов в пользу более консервативных инструментов. — Я сделал паузу. — И, возможно, рассмотреть нетрадиционные методы сохранения капитала. Например, формирование закрытого инвестиционного фонда для приобретения произведений искусства.
— Искусство как инвестиция? — Вандербильт выглядел заинтересованным. — Это скорее моя страсть коллекционера, чем финансовая стратегия.
— American Art Preservation Trust в Бостоне демонстрирует впечатляющие результаты с таким подходом, — заметил я. — За последние пять лет их портфель произведений искусства показал среднегодовую доходность в двенадцать процентов, при значительно меньшей волатильности, чем у фондового рынка. К тому же, произведения искусства не подвержены прямому влиянию финансовых кризисов.
Вандербильт одобрительно кивнул:
— Стерлинг, ваш подход сочетает консерватизм с необычной дальновидностью. Мне это нравится.
Я решил, что момент благоприятен для осторожного зондирования почвы относительно Continental Trust.
— Мистер Вандербильт, изучая ваш портфель, я заметил, что часть активов управляется внешними структурами, включая Continental Trust. Насколько вы удовлетворены их результатами?
В комнате на мгновение воцарилась тишина. Вандербильт и Колдуэлл обменялись взглядами, а Хантингтон слегка напрягся.
— Наши отношения с Continental Trust имеют давнюю историю, — осторожно ответил Вандербильт. — Они управляют примерно восемнадцатью процентами наших активов, преимущественно в промышленном и сырьевом секторах.
— Их результаты неплохи, — добавил Колдуэлл, — но в последнее время возникли разногласия по вопросам прозрачности и контроля.
— Continental всегда славился агрессивным подходом, — заметил я. — Но в текущей рыночной ситуации такая стратегия несет повышенные риски.
Вандербильт внимательно посмотрел на меня:
— Вы имеете какую-то личную информацию о Continental Trust, мистер Стерлинг?
Вопрос задан напрямую, и я понял, что отвечать нужно осторожно.
— Не более того, что доступно внимательному наблюдателю рынка, сэр. Просто анализ их публичных операций показывает растущую концентрацию в отраслях с высоким кредитным плечом. Это может быть оправданной стратегией в периоды устойчивого роста, но создает уязвимость при изменении рыночных условий.
Вандербильт откинулся в кресле, изучая меня взглядом.
— Знаете, Стерлинг, я начинаю понимать, почему Джонатан так высоко вас ценит. Вы выражаетесь очень дипломатично, но суть ясна. — Он повернулся к Колдуэллу. — Ричард, я думаю, нам стоит ускорить тот процесс, о котором мы говорили.
Колдуэлл кивнул:
— Я подготовлю документы к следующей неделе.
Мне стало ясно, что Вандербильты уже планировали сократить свое взаимодействие с Continental Trust, и моя осторожная критика лишь подтвердила правильность этого решения.
— Если позволите личный вопрос, мистер Вандербильт, — решился я, — что заставило вас изначально усомниться в стратегии Continental Trust?
Вандербильт помедлил, словно решая, стоит ли доверять мне столь деликатную информацию.
— Скажем так, — наконец произнес он, — некоторые их инвестиционные решения кажутся мотивированными не только финансовыми соображениями. Они активно скупают металлургические активы в Пенсильвании по ценам выше рыночных. Когда я попытался получить детальное обоснование этой стратегии, мне предоставили лишь общие фразы о «долгосрочном потенциале» и «синергетическом эффекте».
— Они также проявляют необычный интерес к региональным газетам и радиостанциям, — добавил Хантингтон. — Приобретают мелкие издания по всему Восточному побережью, хотя рентабельность этих активов сомнительна.
Это сообщение привлекло мое внимание. Создание медиа-сети могло означать подготовку инструмента влияния на общественное мнение, потенциально важного в период кризиса.
— Кроме того, — Вандербильт понизил голос, — у них слишком тесные связи с определенными политическими кругами. Я не привык смешивать бизнес с политикой в таких прямолинейных формах.
Прескотт, молчавший большую часть разговора, наконец заговорил:
— Уильям, возможно, стоит показать Стерлингу документ, который мы обсуждали ранее?
Вандербильт на мгновение задумался, затем кивнул и достал из ящика стола сложенный лист бумаги.
— Это копия внутреннего меморандума Continental Trust, который попал ко мне через, скажем так, неофициальные каналы. Он помечен грифом «строго конфиденциально» и датирован прошлым месяцем.
Я развернул документ и внимательно изучил его содержание. Меморандум был адресован «координационному комитету» и в тексте упоминалось «формирование резервных активов», «консолидация стратегических позиций» и «план действий в условиях рыночной нестабильности».
Кровь застыла в моих жилах. Очевидно, что это план Continental Trust по подготовке к грядущему финансовому краху.
— Что вы думаете об этом, Стерлинг? — спросил Вандербильт, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Я постарался сохранить невозмутимое выражение лица.
— Интересный документ. Судя по терминологии, Continental Trust готовится к каким-то серьезным изменениям на рынке. — Я указал на один из абзацев. — Этот пассаж о «ликвидности в условиях сжатия кредита» особенно показателен. Они явно ожидают финансовых потрясений.
— Именно, — кивнул Вандербильт. — Но что меня беспокоит больше всего, так это то, что они, похоже, не просто готовятся к кризису, а едва ли не работают над его приближением.
Колдуэлл кашлянул:
— Уильям, это серьезное обвинение.
— Я говорю только о своих впечатлениях, Ричард, — твердо ответил Вандербильт. — И я не единственный, кто их разделяет. Джеймс Паркер, один из самых проницательных инвесторов, которых я знаю, начал сокращать позиции в рынке еще три месяца назад. Что вы думаете о нынешней ситуации на рынке, мистер Стерлинг?
Всеобщее внимание сосредоточилось на мне. Я понимал, что мой ответ может существенно повлиять на доверие этих людей ко мне.
Слишком откровенное предупреждение о грядущем крахе будет воспринято скептически, но уклончивость подорвет мою репутацию дальновидного аналитика.
— Текущее состояние рынка вызывает обоснованные опасения, — начал я осторожно. — Фундаментальные показатели многих компаний не соответствуют стоимости их акций. Маржинальные кредиты достигли беспрецедентных уровней. Инвестиционные трасты создают пирамиды заемного капитала. — Я сделал паузу. — Все это признаки рыночного перегрева, который рано или поздно приведет к коррекции.
— Вы предсказываете крах? — прямо спросил Хантингтон.
— Я бы не использовал столь драматичный термин, — ответил я. — Но считаю разумным готовиться к периоду значительной нестабильности. В таких условиях выигрывают те, у кого есть ликвидность и отсутствует кредитное бремя.
Вандербильт задумчиво кивнул:
— Мудрый подход. И он совпадает с моими собственными ощущениями. — Он собрал документы и убрал их обратно в папку. — Стерлинг, я был бы признателен, если бы вы подготовили для меня более детальные рекомендации по реструктуризации нашего портфеля. С акцентом на защиту капитала без чрезмерных жертв в доходности.
— Это будет честью для меня, сэр.
— Отлично, — Вандербильт поднялся, давая понять, что встреча подходит к концу. — Джонатан обсудит с вами практические детали. А теперь, джентльмены, предлагаю вернуться к остальным гостям. Моя жена не простит мне, если я надолго украду самого интересного молодого человека с ее вечеринки.
* * *
Когда мы с Прескоттом шли по коридору обратно к танцевальному залу, он тихо произнес:
— Вы произвели сильное впечатление на Вандербильта, Стерлинг. Это редкость. Он показал вам меморандум Continental Trust, который видели лишь несколько человек.
— Документ действительно тревожный, — заметил я. — Похоже, Continental Trust готовится к серьезным рыночным потрясениям.
— Или
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева