В стиле Ллойда (ЛП) - Мэтт Армстронг
Книгу В стиле Ллойда (ЛП) - Мэтт Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я замер, прислушиваясь. Кто-то вошел. Мирейя, должно быть, все еще была на работе. Я огляделся в поисках какого-нибудь оружия, но под рукой ничего не оказалось. Вероятно, мне следует разработать надлежащий план вторжения в дом. Солнце быстро клонилось к закату, но внутри все еще было слишком светло, чтобы быстро скрыться. У западной стены было достаточно тени, но мне пришлось бы пересечь ее, чтобы попасть в поле зрения захватчика. Боже, как же я ненавидел это чертово количество окон.
Что ж, оставалось только одно: пойти и поприветствовать моего гостя. Я завернул за угол к входной двери и обнаружил, что мой нежданный гость терпеливо ждет, когда я выйду. Это был не тот, кого я ожидал, и гораздо хуже, чем я думал. У меня мороз пробежал по коже.
— Агент Брэдстоун — осторожно поздоровался я — Что привело вас в мое скромное жилище?
Он ухмыльнулся, склонив голову набок и оценивающе глядя на меня.
— Добрый вечер, мистер Гибсон. Кто была эта женщина, которая приходила сюда раньше? — спросил он.
Дерьмо. Он следил за домом. Как, черт возьми, он меня нашел? На мое имя ничего не было подписано. Даже если Джоно все рассказал, он не знал, где я живу.
— Какая женщина? У меня нет девушки — сказал я ему — Поверь мне, я бы хотел, чтобы у меня была девушка. Здесь холодно, а я люблю обниматься.
— В конце концов, мы найдем ее, не волнуйтесь. Я решил не следить за ней, но все же проверил её номера.
— Я сочувствую тому водителю, которого вы собираетесь побеспокоить — сказал я с иронией.
— Почему вы продолжаете расследование, мистер Гибсон? — он спросил — Я думал, что ясно дал тебе понять, чтобы ты прекратил это.
— Неужели? Я этого не помню. Я помню, как вы пытались запугать меня, чтобы получить информацию, но слова "не продолжай" так и не слетели с ваших губ, или я ошибаюсь?
— Семантика. Это подразумевалось, как, я уверен, вы и сами поняли — он говорил спокойно. Слишком спокойно. Я вдруг понял, что он, возможно, пришел, чтобы убить меня. Я быстро взглянул на тени у стены. Все еще было слишком далеко, чтобы он вытащил пистолет.
— Вполне справедливо, но мы оба знали, что я не собираюсь этого делать, не так ли? Иначе зачем бы тебе следить за моим домом?
Он огляделся.
— И это вы называете местом? Вы живете в заброшенном здании. Вы не очень хорошо справляетесь со своей работой, не так ли?
— Я тоже не уверен, что вы выдающийся офицер КККП. Разве вам не нужен ордер, чтобы войти сюда? — Я пытался разговорить его, чтобы убить время, умоляя тени подобраться поближе.
— Я думаю, мы уже выяснили, что я не полицейский, мистер Гибсон.
— Тогда на кого вы работаете?
— На людей, с которыми не стоит пересекаться — Да, это была угроза — И все же, пока вы на грани, вам еще предстоит это сделать — продолжил он — Я решил, что вам нужно напомнить. Бросьте это дело, вернитесь к расследованию параноидального бреда сумасшедших, и ваша жизнь останется прежней. Продолжайте расследовать это дело, и все для вас станет намного сложнее.
— Угу. Наверное, мне следует сказать вам, что у меня установлены камеры видеонаблюдения, и вас записывают — солгал я.
— Нет, мистер Гибсон, это не так. Может, ты и плохой следователь, но я хорош в своем деле, и это было первое, что я проверил.
— Отлично. Ладно, ладно. Ты поймал меня. Я останусь на месте. Ты не увидишь, как я выйду за дверь в течение нескольких дней, хорошо? Я буду сидеть на корточках, смотреть телевизор и не вмешиваться.
— Да, я уверен — Голос его звучал неуверенно — Скажите мне, мистер Гибсон. Как так получилось, что я осматривал это место со вчерашнего дня, проверяя все выходы, и не видел, как вы уходили?
— Э-э, потому что я этого не делал?
— И все же, мой коллега заметил вас в приюте.
— Не могу сказать тебе, приятель. Твой коллега-агент, должно быть, ошибся. Ты сам сказал, что я не ушел, а ты, как ты сам сказал, "хорош в своем деле". Так в чем же дело? Я лгу? Либо я не уйду через несколько дней, либо вы дерьмово справляетесь со своей работой. Какой из них?
Он склонил голову набок, глядя на меня с безразличным выражением лица. Он принюхался — Что это за одеколон, мистер Гибсон?
— О, это действительно прекрасный бренд под названием "Нун-йа".
Он моргнул.
— Например, «Нун-я Бизнес-нисс».
— Я понял.
— Просто хотел убедиться. Откуда ты? — Спросил я бодрым голосом.
Он повернулся и направился к двери, бросив через плечо:
— Еще увидимся, мистер Гибсон.
— Вам действительно понравилась "Матрица", не так ли? Я имею в виду, черт возьми. Твое исполнение агента Смите соответствует действительности.
Он усмехнулся, тяжело выдохнул через нос и вышел за дверь. Я подождал, прислушиваясь, не захлопнется ли дверца его машины, прежде чем решился пошевелиться. Я тяжело дышал, мое сердце бешено колотилось. Вся эта встреча была ужасающей. Они знали, где я живу, и знали о Мири. Я схватила свой телефон, но он переключился на голосовую почту.
— Мири, это Ллойд. Не уходи домой. Брэдстоун был здесь, и он знает о тебе. Позвони мне, когда закончится твоя смена. Пожалуйста — Я повесил трубку и подошел к двери, выглядывая наружу. Он заканчивал телефонный разговор и повернул ключ в замке зажигания.
— Ты совершил свою первую ошибку, приятель — прошептал я — Давай посмотрим, куда ты направишься.
Солнце почти село, и мир погрузился в тени. Я изобразил самую озорную улыбку, отступая в тень, зашел в Ноктис и подождал, пока он выедет на улицу.
Я последовал за Брэдстоуном, запрыгнув за его машину. Я прыгал вперед, ждал, пока он отойдет достаточно далеко, чтобы я почти потерял его из виду, и прыгал снова. Я продолжал в том же духе, пока он не заехал на парковку в восточной части того, что, возможно, было Хантингтон-Хиллз, к западу от аэропорта. Мне приходилось держаться на расстоянии, достаточно далеко от дороги, чтобы избежать света фар, и достаточно далеко от прожекторов над стоянкой, но мне удалось подобраться достаточно близко, чтобы увидеть, как он выходит из машины и исчезает в здании. Это был большой комплекс, с колоннами из светлого кирпича, поддерживающими его на высоте двух, может быть, трех этажей. Крышу пересекала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
