KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

Книгу "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 ... 2131
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
валялся в стороне: из разодранного горла все еще сочится кровь, пасть распахнута, глаза выпучены, вывалившийся язык достает до земли.

— Я привел людей Императора, — коротко доложил Куно Рупельт.

— Мы не люди, — как можно вежливее уточнил я. — Бриан л’Мориа, верховный дознаватель. Моя горничная Себастина.

Она присела в реверансе.

— Я знаю, кто ты, тэнкрис, — отрезал Вуле Акельд, — у меня нет на тебя времени. Что надо?

— Тело Яро Вольфельда.

Вожак посмотрел на забинтованные трупы, разложенные вблизи камня Акара.

— Зачем он тебе?

— Хочу подвергнуть его процедуре, после которой он сможет заговорить в последний раз и рассказать мне, что смог разузнать и за что ему свернули шею. После этого тело будет уничтожено.

С люпсами, если у них есть хоть какой-то социальный вес, лучше быть честным, ведь если они поймут, что их обманывают, то не слезут с твоего хребта до гробовой доски. Упрямые, злопамятные твари… прямо как тэнкрисы.

— Забирай и уходи. Но сначала пусть отрежут ему руку. Семья должна похоронить хоть что-то.

Вот такая она, люпсова правда, разодранные глотки и расчлененные покойники. И они еще обвиняют нас в жестокости!

— Его здесь нет, — тихо сказал подошедший к Акельду жрец Акара.

— Что ты сказал?!

Вокруг вожака вспыхнуло облако гнева, густого и горячего, он схватил жреца за шкирку, а тот боязливо прижал уши к черепу, избегая смотреть Акельду в глаза.

— Тела Яро Вольфельда нет среди покойных, с которыми прощается община, вожак…

Акельд поставил жреца на землю, тихо рыча, и мотнул головой, будто пытаясь стряхнуть пелену ярости.

— Сообщите его родичам, переройте весь остров! Найдите мне это тело немедленно! Куно!

— Мы сейчас же перекроем все мосты…

— Это лишнее! — перебил его я. — Скажите, почтенный, эти покойники… которые лежат здесь посреди площади, их кто-нибудь охраняет?

Люпсы посмотрели на меня как на идиота.

— А зачем их охранять? — спросил глава островной милиции. — Кому из нелюпсов нужны наши мертвецы?

Сородичей он не подозревает.

— Я думаю, что тела на острове нет, его либо уже уничтожили, либо вывезли. Площадь не охраняется… Кто имеет право забирать мертвецов для погребения?

— Только жрецы, — ответил Рупельт.

— И на площади постоянно кто-то есть?

— Здесь нечего охранять, — повторил он, — мертвые никому не нужны… не были нужны. А нашу единственную святыню не сдвинуть с места и сотне дахорачей.

— Но обычно здесь кто-то бывает? Я имею в виду, что это место — центр всего острова, через него проходят тропы? Здесь часто бывают люпсы?

— Обычно площадь и прилегающие территории оживлены.

— На острове нет постоянных дорог, встретить ваших сородичей можно где угодно, прятаться трудно, а ваше обоняние еще больше все усложняет. Вывод: украсть тело с площади и остаться незамеченным невозможно. Если не пользоваться магией.

— Магию можете отметать сразу, — как-то очень уверенно сказал Акельд, чем заставил меня немедленно пересмотреть целый пласт знаний о люпсах и их жилище. К тому же Рупельт посмотрел на своего вожака с какой-то странной тревогой, но тот не заметил.

— Тогда все гораздо прозаичнее. У воров есть сообщники. Скорее всего, среди жрецов Акара, советую вам немедленно рассмотреть этот вопрос. И на всякий случай не исключайте простых горожан. Понимаю, неприятно думать о том, что в родной стае появился гнилой клык, но это единственное объяснение, которое я могу дать.

Оставив люпсов совещаться, я немного отошел и приманил к себе Себастину.

— Мне нужен кусок этого камня, — прошептал я как можно тише, — отломай и спрячь, так, чтобы никто не заметил.

— Слушаюсь, хозяин.

— Позвольте, я осмотрю место пропажи! — Я направился к камню Акара.

Шататься между пованивающими свертками удовольствие ниже среднего, но я старательно осматриваюсь, громко хмыкаю. Пару раз нарочито внезапно срываюсь с места, прохожу десять шагов и замираю, тем самым привлекая к себе внимание наблюдающих. Веду себя как клоун, иными словами. Себастина подает мне знак.

— Боюсь, больше нам здесь делать нечего. Я благодарен, что вы пошли навстречу, господин Акельд. Через пять дней моих настойчивых просьб. Жаль, что время было все-таки упущено.

— Послушай меня внимательно, тэнкрис, — прорычал люпс, приблизившись вплотную. — Теперь это и наше дело тоже! Вольфельд дал себя прибить, это его проблема, никто плакать не будет, и я не собирался как-то мстить за это, но теперь, когда нас так нагло обокрали, пусть даже и увели его дохлую тушу, мы этого так не оставим! Мы никому не позволим у нас воровать!

Последняя фраза заставила меня живенько представить себя вывернутым наизнанку, но я замкнул лицевые мышцы, изобразив маску безразличия.

— Пожалуй, я вернусь к цивилизации, господин Акельд, а вы тут ищите, что хотите, и мстите, кому хотите.

Вырвавшись с Волчьего острова, я с удивлением почувствовал, что воздух словно стал свежее. Исчез волчий дух. К тому же пошел снег, и белый слой осадков лег поверх темного грязного месива. Мы перешли через мост в Олдорн, где путь нам преградил черный экипаж.

— Меня пытались похитить уже трижды, но так бездарно этого не делал еще никто! — Я выхватил револьвер и наставил его на кучера, Себастина ворвалась внутрь.

— Пусто, хозяин.

— Конечно, пусто. — Кучер приподнял шляпу-котелок. — Экипаж подан для вас. Ну и трудно же было вас найти, тан л’Мориа!

— Ты от Тузза?

— Ага!

— Вы нашли того, кто продал украденные драгоценности?

— Лучше, митан, — усмехнулся он, — мы уже вычислили вора. Я должен отвезти вас на место.

— Думаешь, просто взять и отвезти меня к нему? Я должен знать, куда и за кем еду.

Кучер посмотрел в сторону острова. Близость обители волчьего племени его нервировала, и оставаться рядом дольше необходимого он не хотел.

— Прямо здесь?

— Вокруг ни единого лишнего уха.

— Эх… дом де Моранжака обокрал Кулбуро Ферис.

Услышав знакомое имя, я открыто выказал недоверие:

— А не лжешь ли ты часом, любезный?

— Как я смею!

— Ферис, должно быть, уже подох давно.

Авиаки… Это может многое объяснить — следы на подоконнике, на чердаке де Моранжака, отсутствие паутины на балках и нетронутая пыль на полу. Существо с крыльями могло пробраться в дом с крыши. Я сразу подумал об авиаках, однако в Старкраре есть и другие крылатые, те же жешзулы, малодиусы, и у тех и у других имеются когти. Если бы я не вычеркнул Фериса из памяти так поспешно, я бы остановился на авиаках, но я был уверен, что он давно помер.

— Птичий Базар?

— Верно, тан, он там.

— Едем. Но сначала в Башню.

— В Башню?! Ну уж…

— Поговори мне тут, — усмехнулся я. — В Башню! И если будешь хорошо себя вести, я гарантирую, что тебя там не оставят.

Пока мой

1 ... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 ... 2131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге