KnigkinDom.org» » »📕 Очень сказочные будни - Ника Ёрш

Очень сказочные будни - Ника Ёрш

Книгу Очень сказочные будни - Ника Ёрш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
странный вариант.

* * *

Через два часа мы успели обойти большую часть Тихого квартала.

Добросовестно спрашивали о подозрительных случаях, странностях и необъяснимых явлениях. Жители Тихого квартала полностью оправдывали его название. Молодых владельцев было раз-два и обчелся. В основном там тихо доживали свой век люди в возрасте, в лучшем случае с детьми или нанятыми помощниками. Но были и предоставленные сами себе. Именно эти видели больше всего странностей вокруг: то коты ночами устраивают оперные концерты, то птицы умолкают, хотя им положено петь под окнами, то цветы неожиданно вянут – все в один день.

Мы шли от одной части квартала к другой и радовались тому, что опрос подходит к концу. Неподалеку нас ждал служебный магобиль с водителем. Оставалось буквально несколько домов, когда мы оказались у жилья доктора Локса. Хозяев на месте не оказалось, зато на улицу вышли две его соседки.

– Они в больнице, – важно просветила нас полная старушка, кутающаяся в слишком теплое для весны пальто. – Поехали навестить господина Сандиса.

– Но если вам что-то надо, мы можем помочь, – подхватила госпожа Гарв. Она стояла в заношенных домашних тапках и легком синем платье чуть ниже колен. Опираясь на клюку, с нескрываемым интересом рассматривала Максимуса. Ему и предложила: – Допрашивайте меня, генерал.

– Майор, – поправил ее Ларс.

– Это всего лишь дело времени, – кокетливо отмахнулась старушка. – По вашей выправке сразу видно, вы далеко пойдете. Очень далеко… – Она прикусила губу и явно сбилась с мысли. Нахмурившись, посмотрела на соседку и уточнила: – Ка́рла, куда мы идем?

Полная старушка огляделась по сторонам и уверенно заявила:

– Мы ждем такси.

– Но я забыла сумочку! – всполошилась госпожа Гарв. – Подождите меня одну минуту. Сейчас я вернусь!

Мы дружно проследили за ее стремительным уходом. Как только калитка хлопнула, Максимус облегченно вздохнул, делая шаг вперед. Он явно собирался сбежать. Но я задержала его, дернув за рукав и взглядом указав на оставшуюся с нами госпожу Карлу.

– Скажите, – попросила я, заискивающе улыбнувшись старушке, – за последнее время вы не видели чего-нибудь странного? Не такого, как всегда. Я имею в виду не кричащих котиков, а нечто более существенное и необычное.

– Было, – кивнула госпожа Карла, явно страдающая провалами в памяти, но весьма избирательно. – Недавно вы принесли измученного Арне Кьярыра к доктору Локсу, а потом вас всех увезли в больницу. Неужели не помните?

– Помним, – ответила я, устало вздыхая.

Максимус ничего не сказал. Однако издал звук, средний между стоном, вздохом и ругательством. Никогда не знала, что так можно, но открыла в майоре новые грани.

– А еще у нас здесь бегают голые девушки, – добавила госпожа Карла, щелкнув полными пальцами и лукаво улыбнувшись, отчего ее лицо покрылось сетью мелких морщинок.

– Что? – опешила я.

– Когда вы их видели? – оживился Максимус. – И как они выглядели?

– Несколько дней назад. – Старушка подняла взгляд к небу и задумчиво продолжила: – Их было не много. Одна – так точно. И она стучала ко мне в окно. Напугала – жуть!

– К вам в окно? – раздраженно повторил Максимус.

– В спальню, – кивнула госпожа Карла. – Я как раз легла спать, но оставила гореть ночник. Мне не нравится спать в темноте. И вдруг… БАЦ! Она прилетела, как мотылек на огонь. Совсем раздетая. С большим шрамом на плече. – Старушка прочертила указательным пальцем по своему пальто и, округлив глаза, снизила голос до драматичного шепота, продолжая: – Девица стучала ко мне и беззвучно открывала рот, будто хотела что-то сказать, но не могла. Жуткое зрелище, скажу вам.

– И как вы отреагировали на все это? – спросила я, понимая, что старушке все наверняка приснилось после того, как она наслушалась местных сплетен о пропавших девушках.

– Я позвала сына, – ответила госпожа Карла, – крикнула ему. А когда повернулась, у окна уже никого не было. Девица исчезла.

– Ясно, – кивнула я, боясь даже взглянуть на Максимуса и предвкушая его саркастические выводы по поводу всего услышанного.

В этот момент снова хлопнула калитка. На дороге показалась госпожа Гарв. Она успела переодеться в длинное красное платьице в белый горох, прихватить желтую шляпку и переобуться… в галоши. Опираясь на неизменную клюку, старушка бодро засеменила в сторону остановки.

– О нет, – пробормотала я.

– Кажется, у госпожи Гарв новые планы, – устало предположил Максимус.

– Да, она едет на свидание, – уверенно сообщила госпожа Карла. И добавила шепотом, словно по секрету: – К ней приезжает кавалер. Из Дальбурга.

Я, молитвенно сложив руки, глянула на Максимуса.

– Еще пять минут, – попросила у него, как можно быстрее шагая за удаляющейся старушкой. – Ее надо вернуть домой, пока не случилось беды.

– А вы пока можете войти ко мне на чашечку ко́фЭ, – услышала позади кокетливый голос госпожи Карлы.

– Возвращайся быстрее! – приказал майор Ларс в спину.

И в его голосе ясно слышалось: «Или я сбегу без тебя».

Госпожа Гарв обрадовалась нашей встрече, словно мы не виделись сто лет.

– Татьяра! – сказала она, мягко улыбнувшись. – Как ты похорошела, деточка. Глаза так и сияют. У тебя наконец-то появился мужчина?

– Рада, что вы меня узнали, – кивнула я, вставая перед старушкой и закрывая проход дальше. – Но вам пора домой.

– Я туда и шла, – пожала плечами госпожа Гарв и, хихикнув, заговорила мне на ухо: – Возвращаюсь со свидания, если честно. Женщинам очень важно чувствовать себя желанными и любимыми. Только тогда они понимают, ради чего все это.

– Что «это»? – уточнила я, мягко подхватывая старушку под локоть и увлекая к ее дому.

– Жизнь, – ответила госпожа Гарв, грустно вздохнув. – Она не имеет смысла без любви. Вот мы с моим А́ртуром – одно целое. Кто я буду без него? – Старушка внимательно взглянула на меня и сообщила с важным видом: – Ты должна понимать, деточка. Сильные женщины без любви гибнут гораздо быстрее слабых. Ты – умница и обязательно сделаешь вывод из моих слов. Так?

– Так, – улыбнулась я.

– Мы должны быть желанными, – повторила госпожа Гарв, подмигнув сразу двумя глазами. Затем резко распахнула их и удивленно спросила: – Куда вы меня ведете, деточка? Я ничего плохого не сделала. Если у вас обвинения в мой адрес, обратитесь к малышу Ержу. Он – сынишка моего друга, и все вам прояснит. Кстати, очень красивый молодой человек с большими амбициями. Вам бы познакомиться.

– Мы уже, – кивнула я, подводя старушку к ее дому.

– Уже влюблены? – обрадовалась она.

– Подполковник Ерж – мой начальник, – ответила я, толкая калитку. – Он давно не молод.

Госпожа Гарв замерла. Удивленно глядя на меня, она будто собиралась оспорить услышанное, но тут заметила Максимуса со своей соседкой и совсем растерялась.

– Что не так? – спросила я, хмурясь.

– Карла – хитрая проныра, –

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге