Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов
Книгу Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сложно было не понять, кто так торопится сюда, если он почти копия самого Тизиора, только более молодая копия. Тот же нос, те же брови, те же глаза.
Дверь грохнула, распахиваясь.
— Отец, я здесь! — услышал я мыслеречь, которая не была предназначена для меня, а затем услышал уже простой голос. — Так-так-так. Теперь и правда вижу своими глазами: Атрий. Вернулся. Да ещё и не один.
С этими словами сын Тизиора обогнул нашу троицу, легко пройдя сквозь барьер, который и не должен был останавливать кого-то, и встал рядом с отцом.
— Что же, Атрий, рад приветствовать тебя в родной секте, — он согнулся в приветствии идущих, а выпрямившись, ожёг взглядом и вопросом. — И с какой же целью ты вернулся домой, Атрий? Сразу скажу, — не дал мне вставить и слова сын Тизиора. — Отец пообещал тебе много лишнего перед уходом, такого, чего не мог обещать. Напомню, что он старейшина, глава же секты — я, — гордо и твёрдо, даже, скорее, жёстко заявил сын Тизиора.
Думая об этом дне, я, разумеется, помнил, что Тизиор старейшина, который давно передал пост главы секты сыну. В прошлый раз я не столкнулся с ним, его не было в секте, но я знал его имя, ведь Фатия вписывала его в наш с ней договор о защите. Фатия, дочь Пизита.
Вновь улыбнувшись, я повторил:
— Я пришёл с одним личным, одним общим и одним делом от Неба.
Тот яростно раздул ноздри и рыкнул:
— Личным? Так мой ответ таков: ни за что! Ясно? Ни за что, Атрий. Старейшина секты не мог решать подобный вопрос, да и в любом случае, тот контракт выгорел, словно ты умер, а значит, ни о какой женитьбе на Фатии не может быть и речи.
— Женитьбе? — я удивлённо вскинул брови. — Я уже женат, и моё личное дело совершенно не об этом. — я чуть наклонил голову к плечу, — Я даже не уверен, что ты хочешь, должен и можешь слышать хотя бы одно из моих трёх дел, Пизит.
У Пизита дёрнулась щека, и он процедил сквозь зубы:
— Поясни свои слова, Атрий, потому что я ничего в них не понял и не соображу, то ли мне испугаться, то ли мне оскорбиться.
Я продолжал молча глядеть на него и Тизиора, ожидая, как он прогонит сына.
Тизиор вздохнул, потёр лицо и неожиданно откровенно сообщил:
— Он имперец.
— Что? — непонимающе нахмурился Пизит, затем осознал услышанное, заледенел взглядом, выдохнул. — Значит… Значит, это не Атрий, да? — затем и вовсе произнёс что-то совершенно неожиданное. — Прошлое матушки догнало нас? Как не вовремя. Не проще ли убить их, отец?
Судя по тому, как шевельнулись Амма и Тола, они что-то ощутили, но уже через миг Пизит замер, знакомо выворачивая шею вверх и вбок.
В пустоте же висел так знакомый мне клинок, упираясь остриём под подбородок Пизита.
— Кого ты собрался убивать?
Пересмешник, накинувший невидимость ещё за городом, успешно прошёл рядом с нами в самое сердце секты. Невидимый, неощутимый, необнаруженный.
Я вздохнул. Ещё один удар по моему восхищению старшим Тизиором и его фракцией артефакторов. Ещё одно сомнение в задуманном общем деле.
— Леград, — выдохнул Тизиор, впервые называя меня по имени. — Останови своего человека! Это ошибка!
Я качнул головой и поправил:
— Не ошибка, а доказательство силы. Я не знаю, как вы оцениваете мою силу, но уверяю — ваша оценка ошибочна. Теперь же вы уже сами не будете спешить и примете мои слова со всей серьёзностью, — убедившись, что они услышали, с нажимом добавил. — Пересмешник.
Мгновение — и сталь у горла Пизита исчезла, словно её и не было. Только кровь, стекающая по шее ясно говорила — была.
Пизит мазнул рукой по шее, стирая её, мрачно оглядел пальцы и нашу троицу. Молча.
Тизиор же медленно повёл головой из стороны в сторону, мрачно подвёл итог:
— Невидимый Властелин Духа. Сильный Властелин Духа с навыками убийцы и очень хорошим набором артефактов.
— Такой же, каким когда-то был и ты, старший Тизиор? — Не удержался и спросил я.
Тизиор промолчал, а вот Пизит процедил:
— Звучит, как насмешка, имперец. К чему она, если ты и так доказал — мы в твоей власти?
Я проигнорировал его:
— Продолжим прерванный разговор, старший Тизиор, раз уж вы решили, что Пизит может его слышать. В прошлый раз мы заключили договор и полностью его выполнили друг перед другом.
Я услышал возмущённое:
— Прошлый договор? О чём речь, отец? Ты вёл дела с Империей втайне от меня?
Это по прежнему было интересно, но я продолжал:
— Однако перед расставанием ты подарил мне полёт, шторм и совет, старший Тизиор. Этого не было в договоре.
— Так что, в город Фатию привёл уже не Атрий? — Выдохнул, осознав всё, Пизит. — Да где Фатия смогла встретить этого наглого имперца?
— Я считал себя должным за все спасения Фатии, — буркнул Тизиор.
Я кивнул и с улыбкой вернул ему слова:
— А я считаю себя должным за становление Предводителем и победу над тьмой.
Пизит, не получив ответа от отца, недовольно поджал губы, но стоял молча. Как и Тола, в котором я, если честно, всё это время сомневался. Но сейчас мне было важней другое.
Я сказал:
— Прежде чем продолжить наш разговор, я хочу закрыть свой долг, старший Тизиор, — подняв руку, я повернул её ладонью вверх, а затем достал из кольца фиал — он просто возник на моей ладони во всей своей изящной красоте. — Это зелье Древних, зелье из их атанора, зелье, которое должно восстановить твоё третье средоточие, старший Тизиор.
Пизит, только что недовольный и мрачный, переменился в лице, впился взглядом в фиал, выдохнул, явно потрясённый:
— Отец!
Я подхватил фиал духовной силой и перенёс его прямиком к Тизиору.
— Старший, прими мою благодарность за то, что помог познать всю мощь моей стихии.
Тизиор ещё вдох стоял неподвижно, а затем двумя руками осторожно перехватил фиал из моей духовной силы и странно, непохоже на улыбку, кривя губы, сказал:
— Впечатляет. Очень впечатляет. Я не знаю, сколько стоит подобная вещь в твоей далёкой секте, Леград, но здесь, у нас, зелья Древних бесценны. За
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
