Фантастика 2026-86 - Женя Юркина
Книгу Фантастика 2026-86 - Женя Юркина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проверь здесь, – сказал Дарт, уже перемахнув через несколько ступеней, где разлитые микстуры сбили пламя. – А я на чердаке.
Он взмыл по лестнице наверх и оказался в задымленной комнате. Огонь расползался по доскам и медленно пожирал их, подбираясь к стенам. А потом Дарт увидел Флори, распростертую на полу, и все остальное потеряло смысл. Он бросился к ней. Казалось, она не дышала. Дарт подхватил ее безвольное тело в отчаянии, исступленном ужасе, из которого его вывел шум обрушения, раздавшийся внизу. Лестничная опора, съеденная огнем, не выдержала и рухнула.
Они оказались заперты на чердаке, в хартруме умирающего безлюдя.
И тогда в его голове будто что‑то взорвалось. Все личности, которые он усилием воли глушил в себе пару дней, снова раздробили его сознание. Он судорожно вцепился в детектива, ища поддержки, призвал всю отвагу смельчака и холодный разум изобретателя, лишь бы устоять и не поддаться панике. Он должен спасти ее. Должен. И когда приступ отхлынул, Дарт понял, что делать. Прежде чем оставить Флори здесь, он положил ее на кровать, где огонь не мог подобраться к ней, а затем метнулся обратно, к лестнице. Вернее, к тем обломкам, что глодал огонь.
– Риз, я нашел ее! – закричал Дарт. – Помоги вытащить ее оттуда. – Он хлебнул дыма, закашлялся и сдавленно прохрипел: – Окно…
Риз услышал и сразу сообразил, что от него требовалось.
– Жди там! – выпалил он и, мелькнув в дыму, исчез.
Оставалось только надеяться, что крепости безлюдя хватит на то время, чтобы Пернатый дом поднялся в воздух и совершил маневр.
Расплывшаяся во рту горечь мешала дышать. В груди пекло. Дарт вернулся на чердак и подхватил Флори – бледную, почти невесомую, будто сотканную из паутины, и казавшуюся такой хрупкой, что он боялся прикасаться к ней.
С нею на руках он подошел к окну и стал ждать. Не прошло и минуты, как он услышал нарастающий гул, а чуть позже заметил пернатую крышу, под которой натужно работал механизм. Безлюдь подлетел так близко, насколько мог. Дном задел деревянный выступ на крыше и разломал его в щепки.
То, что им предстояло совершить, казалось невозможным и опасным. Прежде чем протиснуться в небольшое окно, Дарт отринул мысль о неудаче. Если и совершать безрассудные поступки, то с горячим сердцем и холодной головой.
Риз действовал именно так. Не думая об осторожности, он стоял на самом краю порога и мог потерять равновесие от одного случайного движения Пернатого дома. Но безлюдь застыл в воздухе, будто приколоченный. Удерживать его в таком положении было сложно, а потому им пришлось действовать быстро. Забравшись на подоконник, Дарт передал Флори в протянутые руки Риза. Он подхватил ее и затянул в спасительную глубину безлюдя.
Дарт выдохнул. С него будто груз свалился, когда он понял, что теперь Флори в безопасности. А следом предстояло выбраться самому. Инстинктивно он глянул вниз, словно примеряясь, как долго придется падать, и вдруг в ужасе отпрянул. Потому что только сейчас увидел на выступе у стены окаменевшую фигуру. Фигуру с детским лицом.
Риз окликнул его, заставляя вернуться в реальность и осознать свое положение. Он оставался в безлюде, который в любой момент мог обрушиться. Мешкать было нельзя. Риз все еще стоял на краю, рискуя собой, и чем дольше они тянули, тем больше испытывали судьбу. А потому Дарт заставил себя забыть о жуткой находке и сосредоточиться на том, как перебраться в Пернатый дом. Окажись оконный проем пошире, можно было бы встать на подоконник и просто шагнуть в распахнутую дверь. А на деле он, согнувшись пополам, пытался подготовиться к решающему прыжку.
Дарт призвал всю ловкость циркача и решительно подался вперед. Но внезапно какая‑то сила потянула его обратно. «Зацепился за гвоздь», – подумал он, ощутив что‑то острое, полоснувшее его по ноге. Не позволив этому пустяку сбить его с намеченной цели, он рванул со всей силы. В неуклюжем броске дотянулся до дверного проема и вцепился в деревянную плашку у порога. Это был совсем не тот маневр, что он ожидал, но Риз успел поймать его за шиворот и удержать от падения.
В следующий миг Пернатый дом резко отклонился назад, чтобы втянуть Дарта внутрь. Он проехался животом по полу и почти не почувствовал, как они приземлились. Просто в какой‑то момент безлюдь замер, а гул механизмов затих. Вокруг повисла пронзительная тишина.
Вскинув голову, Дарт увидел Флори, потом – кровь на ее ночной рубашке и не сумел вспомнить, была ли она раньше, или это он испачкал ее, когда прикасался. Его руки и ноги тряслись, отказывались слушаться. Он подполз к неподвижной Флори. Рядом уже хлопотала Илайн с целым арсеналом каких‑то пузырьков и флаконов, которые она судорожно доставала из саквояжа. Дарт взял Флори за запястье, обтянутое бинтами, но сквозь них слабому пульсу было не достучаться.
Он не допускал мысли, что ее сердце перестало биться, и сжимал ее ладонь в своей, словно надеялся, что этим прикосновением может отдать ей свои силы – все, что у него остались, лишь бы она жила.
В спину ударило холодом. Это распахнулась дверь, впустившая в дом Офелию. Она тихонько села рядом, боясь дотронуться до сестры, пока Илайн не поручила приподнять голову Флори.
Темная тень, нависшая сверху, принадлежала Ризу. Он спросил, чем помочь. Голос его звучал растерянно и глухо.
– Просто не мешайте! – раздраженно воскликнула Илайн.
Наконец, она нашла, что искала, и откупорила крышку, выпустив едкий запах. Потом поднесла склянку к лицу Флори. Несколько секунд ничего не происходило, и Дарт знал почему. Нюхательная смесь не могла привести ее в чувства. Илайн не была врачевателем и все делала неправильно. Тратила драгоценные секунды, уповая на какие‑то бесполезные микстуры…
– Она надышалась дымом, – сказал Дарт, – ей нужен кислород.
Он оттеснил Илайн плечом, чтобы добраться до Флори и помочь.
– Ри, убери его, иначе я ему врежу!
Почувствовав, как его тянут назад, Дарт попытался упереться, отмахнуться, объяснить, почему они не правы, но все его аргументы звучали как брань хмельного. Нервы были взвинчены до предела.
– Да заткнись! – одернул его Риз. – Дело не в дыме!
– Просто ты не видел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
