Генерал Карамба: На пути к власти - Алексей Птица
Книгу Генерал Карамба: На пути к власти - Алексей Птица читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ммм, ну-ну. Ладно, о таком мы с тобой ещё не раз поговорим, раз ты решил наняться ко мне, но ты ещё не упомянул о плате за твою службу?
— О, сеньор, разве вы станете жадничать?
— Жадничать? Нет, конечно, но я ужасный скупердяй, потому и шиковать тебе не придётся. Стандартная оплата, я так думаю, тебя не устроит?
— Нет, сеньор, я ведь многое знаю и умею, а к вам я приехал, чтобы стать вашими глазами и ушами, и помогать вам в нелёгком деле интриг среди господ Божественной касты.
При упоминании так называемой «Божественной касты» я нахмурился, после неприятных известий о моей гасиенде вряд ли меня пустят хотя бы на порог одного из этих домов. Мне, правда, не очень-то и хотелось, но и лишать себя такой возможности глупо.
— Ладно, насчёт платы договоримся, получишь двойную. Да, совсем забыл. Скажи-ка мне, Себастьян, дон Вальдеромаро передал мне что-то на словах или ты привёз только письмо от него?
— Да, сеньор Эрнесто, и на словах должен вам передать, и письмо привёз.
— Так давай тогда скорее!
— Разрешите вам его вручить в вашей комнате, а не здесь?
— Разрешаю, идём.
Мы прошли в дом и, оказавшись за плотно закрытыми дверями, Себастьян протянул мне пакет.
— Вот, сеньор, ваше письмо, а на словах дон Вальдеромаро передал, чтобы вы ждали в скором времени к себе в гости кредиторов, их представитель уже в Мериде и активно ищет проводника, для чего нанял пару человек, не с самой лучшей репутацией. Он пока не торопится, видимо, ждёт команду, что приплывёт в порт Сизаля, а оттуда они приедут в Мериду и дальше направятся к вам.
— Я понял, что же, буду их с нетерпением ждать!
Вскрыв большой пакет, я выудил из него несколько сложенных листков, подписанных аккуратным крупным почерком, а вслед за ними выпал красивый пригласительный билет, распечатанный на мелованной цветной бумаге. На билете красовалась огромная надпись.
LA CASTA DIVINA YUCATECOS
«Эусебио Эскаланте Кастильо, владелец гасиенды » H ermosa', приглашает сеньора Эрнесто Пабло де ла Барра 20 числа следующего месяца на собрание владельцев всех гасиенд северо-востока Юкатана в элитный клуб «Эль Лисео»'.
Данный билет является разрешением на проход.
Прочитав текст приглашения, я аккуратно отложил листок в сторону. Всё-таки дядя добился своего и «пробил» мне разрешение на посещение этого элитарного собрания. Собираются они в клубе, хотя вначале я думал, что на самой гасиенде, но видимо, там встречаются только избранные представители с семьями, а меня пригласили приехать на следующий день, когда ведутся только деловые разговоры или смотрины.
Отложив в сторону приглашение, я взял в руки письмо и стал вчитываться. Оно оказалось достаточно длинным, но малоинформативным. Сначала шли пожелания, затем предупреждения, и где-то в середине подтверждающая приглашение информация, с довольно прозрачным намёком, что это дорого стоило дяде, и я не должен его подвести, когда явлюсь на собрание лично.
Я свернул письмо и вздохнул. Интересно получается, я всем обязан, и по уши погряз в долгах, по большей части даже не в своих, прямо классический рассказ о бедном родственнике. Вслух я ничего не сказал, а перечитал письмо заново, надеясь ещё что-нибудь увидеть между строк. Однако ничего нового не заметил. Я сложил листки обратно в конверт, положил туда же приглашение и убрал всё в ящик стола, закрыв его на ключ.
— Спасибо за доставленное письмо, очень вовремя. У меня есть ещё целый месяц, чтобы подготовиться к такому важному для меня мероприятию, как встреча лучших представителей юкатеков.
— Месяц — это очень много, сеньор Эрнесто, вы обязательно успеете.
— Успею, но ответь мне на один вопрос. Ты уже считаешь себя моим человеком?
— Да, то есть, нет. Дайте мне ровно одно песо, и я буду считать, что договор между нами составлен.
— Гм, только на словах?
— Да. Вы же идальго, сеньор Эрнесто, значит, человек слова.
— Я за свои слова отвечаю, тут ты полностью прав, Себастьян, и если я заключил договор, то стану его соблюдать при любых условиях, а у тебя есть подобные правила?
— У меня, — мгновенно посерьёзнел Чак, — у меня есть, я потомок касика, одного из племён майя, нас называли юкатеки или ах-кех, как называли мы себя сами. Я чту заветы предков, и договор для меня также священен, как и для вас. Кроме того, я католик, как и вы, и клянусь святой Марией, что не нарушу своего слова.
— Я тебе верю, — устало ответил я, проведя с усилием ладонью по лицу. — Трудно сейчас верить людям, но и обмануть меня теперь окажется сложнее. Хочу пояснить насчёт тех кредиторов, о которых ты сообщил мне, передав слова дяди. Дело в том, что они едут, чтобы забрать половину моих земель, и думаю, что на этом не остановятся. Отец задолжал много денег, и только благодаря усилиям дяди, если это действительно так, — оговорился я, — они не забрали всё имение. Поэтому я готовлюсь к «тёплой» встрече, для чего набрал десять человек охраны, которых теперь обучаю воевать.
— Десять человек мало для того, чтобы отбиться от бандитов, если они решатся взяться за вас всерьёз, сеньор Эрнесто.
— Согласен, но у меня больше нет винтовок. Я раздал всё, что добыл в бою с бандитами, и всё, что нашлось в здешних закромах, остальное либо неисправно, либо является откровенным хламом и годится только чтобы пугать пеонов. Я умею чинить оружие и даже люблю это делать, но пока кроме двух старых капсюльных револьверов, к которым крайне мало патронов, больше ничего не смогу предложить новым бойцам.
— Есть ещё я, и у меня имеется и револьвер, и ружьё.
— Это большой плюс, Себастьян, но все равно недостаточно. Я подготовлю пару сюрпризов, которые подождут теперь уже моих кредиторов, но пока я не знаю точно, чего те хотят. Всё станет ясно, когда приедет представитель этого самого мистера Эванса, что прикупил мои земли.
— Сеньор, я тут вдруг вспомнил, как дон Вальдеромаро говорил, что через ваши земли будет проведена узкоколейная железная дорога, которая свяжет Мериду с Текаксом, а кроме того, для удобства транспортировки проложат трамвайные пути, возможно, что они пройдут даже по вашим землям.
— Гм, понятно, хотя мои земли находятся слишком далеко от Мериды.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
