Всё серебро столицы - Лина Николаева
Книгу Всё серебро столицы - Лина Николаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– День, герр ван Мауэр. Конечно, честность и прямота всегда лучше. А эти стены, знаете ли, не любят лжи. – Он улыбнулся и вылил в чашку остатки кофе, затем приказал охране принести еще.
У Лайса оказался необычный голос: низкий, с бархатистым звучанием, он словно окутывал, опутывал и заставлял безоговорочно слушать. Еще не было сказано ни слова, но Фальго заранее почувствовал всю тщетность своей затеи и едва не поддался желанию поделиться правдой.
– Я пришел к вам как к деловому человеку, с которым смогу заключить взаимовыгодную сделку. Она идет вразрез с законом, не стану скрывать, но позвольте сначала объясниться.
Лайс кивнул, поощряя продолжить. Фальго следил за его взглядом, готовый в любую минуту изменить направление лжи – а он собрал достаточно вариантов. Ни один из них не давал гарантии, но предстать безумцем сейчас было не так страшно, как не попробовать узнать.
Фальго уже хотел продолжить, но в этот момент появился официант с кофейником и двумя парами чашек. Забрав лишнюю посуду, он ушел.
– Я знаю, что у вас есть поддельные реликвии, и руки вашей охраны это подтверждают. Поверьте, я достаточно изучил вопрос, чтобы понять, кто носит обычное кольцо, а кто – «реликвию». Мне нужна одна из них, и, надеюсь, вы сможете помочь в этом.
Линдан выглядел человеком, который многое повидал, но даже его удивило услышанное. Сначала он поднял брови, затем пристально посмотрел на собеседника.
– Должен признать, ваши слова вызвали у меня недоумение. Где же вы услышали, гм, эти слухи?
Прежде чем ответить, Фальго отпил кофе.
– Герр Лайс, я не из полиции, вы знаете мое имя, да и о моем отце вы явно наслышаны. О нем нельзя не знать. – Он изобразил недовольство, что требовал его заготовленный рассказ. – Вы сказали, что цените прямоту, но и я ценю ее. Давайте будем честны и не станем использовать слово «слухи».
– Как ни назови, ответа вы еще не дали.
– Ристоф Шульцер. Если это имя вам ничего не говорит, то я могу упомянуть более широкий круг – круг безвластников.
Ища способ подобраться к Лайсу, Фальго проверил услышанный от Арнема факт, что ленгерниец имеет прогрессивные взгляды насчет рабочих. Фолькер Брайнер достал исчерпывающие сведения. В Весгейте, где Линдан жил прежде, его подозревали в связях с местной ячейкой безвластников. Будто бы он спонсировал ее. В столице его имя тоже числилось в списке подозреваемых, но делу не давали ход – как уверял Брайнер, он заплатил кому нужно. Между тем именно после переезда Лайса рингейтские безвластники стали активнее, а кое-какие из их дел действительно не вязались с обычными способностями человека.
Ленгерниец смерил собеседника взглядом:
– Вы хотите признаться в связях с революционерами?
– Герр Лайс, я не мастак вести подобные разговоры, но я отлично понимаю, что ни вам, ни мне не нужны эти словесные танцы. Поэтому я признаюсь вам, но с надеждой, что дальше мы перейдем к делу. Да, мне близки революционные взгляды, и у меня есть определенные связи в этих кругах. Я не могу поддержать ваше стремление убрать всякую власть, так как не считаю, что люди когда-либо будут готовы, но за единые права и всеобщее равенство я согласен выступить.
Линдан немного сдвинулся, и упавший на него оранжевый свет газового рожка сделал лицо чересчур рельефным. Он помолчал – раздумывал, вышвырнуть ли непрошеного гостя или оставить – и наконец ответил:
– Хорошо. Чего же вы хотите от меня?
– Чтобы вы помогли мне связаться с тем, кто продает подделки.
– А что получу я?
Значит, они все-таки существовали. Можно было предположить, что ленгерниец ничего не знает, а перстни его охраны – совпадение и так он пытался выведать у гостя информацию, но это отдавало безумием. «Как и все прочие предположения», – скалился внутренний голос.
– Настоящую реликвию.
Линдан двинул головой вперед, не скрывая удивления. Фальго чуть улыбнулся, говоря улыбкой: «Да, все так».
– А вы мастер удивлять, герр ван Мауэр. Если у вас есть реликвия, позвольте узнать, зачем вам фальшивка?
– Я могу не отвечать? Поверьте, для меня это равноценный обмен.
– Нет, – отрезал Лайс. – Чтобы договориться, обе стороны знать понимать всю подоплеку.
– Есть один человек, чье падение – мое заветное желание. А вы знаете, чем грозит утрата реликвии. Подмена поможет мне отвести от себя подозрения. И когда все случится, я смогу отплатить вам за помощь одной из них.
Линдан снова заговорил тем мягким обволакивающим голосом, на который хотелось купиться и открыть правду:
– У меня тоже было много врагов и соперников, даже среди родных. Я хорошо понимаю вас, герр ван Мауэр. Скажите, кто этот человек? Я смогу помочь вам, если узнаю все.
Фальго помедлил перед ответом, изображая задумчивость. Хотя эти несколько секунд действительно требовались ему, чтобы напомнить себе об осторожности, о необходимости взвешивать каждое слово.
– А кто это может быть? – Фальго вздохнул. – Эвальд ван Мауэр, мой отец. Он признал меня своим сыном, но… Поверьте, теперь я стыжусь этого. В полицию я не верю, но утрата реликвии вполне способна сделать все, чего он заслуживает.
– Я восхищен вашей откровенностью. И могу понять вас: мой собственный отец тоже делал много такого, за что его стоило бы судить. Я готов помочь вам, но позвольте небольшую просьбу.
Фальго насторожился, но кивнул.
– Покажите документы, чтобы я знал, что вы тот, за кого себя выдаете.
В животе похолодело. А ведь он, казалось, на правильном пути: Лайс будто бы верил и был готов на сделку. И вот одна маленькая деталь – и она способна похоронить весь план, а может, и его самого, смотря, как сильно Линдан не любит лжецов и тех, кто сует свой нос куда не надо.
Фальго изогнул одну бровь:
– Вы полагаете, я вру?
– Простая мера предосторожности. Как иначе я смогу убедится, что вы, получив свое, не исчезнете?
«Идиот». – Фальго вынес себе вердикт. Он пожал плечами:
– Я не ношу удостоверение с собой. Я все-таки не из тех, кого полицмейстеры хватают на улицах.
Конечно, документы были при нем. После революции ношение удостоверения стало обязательным для всех баларцев условием. А так как волнения на улицах столицы не были редкостью, полицмейстеры имели право остановить любого, потребовать документы и оштрафовать за их отсутствие.
Лайс улыбнулся.
– Как я вас понимаю. Но, полагаю, мы сможем что-нибудь найти. – Он повысил голос. – Ханз, Йорн!
Дверь тут же распахнулась. Усач шагнул в зал, второй замер на пороге. Линдан улыбнулся им:
– Помогите молодому человеку найти документы.
Фальго тут же
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
