KnigkinDom.org» » »📕 Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

Книгу Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пробормотал своим рассуждениям Вэй Лу с кривой ухмылкой на губах, после чего отставил чашку и, откинувшись на стену, закрыл глаза.

После ожесточённой битвы государственный ищейка вместе с нелегальным заклинателем потерялись в проклятом лесу, и что с ними случилось – только боги ведают. Возможно, погибли от погодных условий, от яда демонов или же убили друг друга. Духовная школа Бянь Сэ Лун могла придумать историю себе по вкусу, и никто не узнает, что двух господ прирезали в гостевой комнате городского храма.

Вэй Лу и не думал, что окажется настолько жалким и беспомощным, что они с Асурой окажутся такими жалкими и беспомощными. Тысячи, даже сотни лет назад заклинатели вели совершенно другой образ жизни, проживая высоко в горах и отстраняясь от мирской суеты. Поговаривали, что нынешний высокий уровень мастерства раньше считался лишь третьей или четвёртой ступенью развития духовного ядра. Наверное, где-то да существуют те истинные даосы, пребывающие в уединении или путешествующие по миру. Где-то далеко-далеко… Но явно не в этой стране, в которой заклинатели стали чем-то обыденным в мире простых смертных.

Тяжёлые мысли и осознание близкой опасности беспокоили Вэй Лу, однако физическая усталость унесла его в дрёму. Она опустилась чёрным тяжёлым одеялом, сокрыв от странных образов, что за последний месяц не давали ему покоя. Если пару недель назад Вэй Лу ещё мог списать всё на дурные сны, то после встречи с Безмолвной сестрой затруднялся говорить о подобном. Бессмысленные видения накладывались одно на другое, и только при контакте с тяжёлой демонической ци его сознание будто затянуло в бездну.

А ещё кто-то убил его в этих видениях… Вонзил клинок прямо в грудь.

С трудом разлепив веки, будто склеенные смолой, Вэй Лу увидел потолок, на котором плясал тусклый отсвет свечи в дрожащих тенях. Даже дышать оказалось тяжело, не говоря о возможности пошевелить рукой. Кожа на подушечках пальцев оказалась стёртой и исцарапанной, тело саднило и болело. Его накрыли тонким пледом, под голову положили свёрток из ткани, заменив подушку. После стольких дней блуждания в горах по мокрому холодному лесу подобная малость казалась чем-то невообразимо приятным и комфортным.

– Молодой господин проснулся? Очень рад, что с вами всё в порядке.

Вэй Лу даже не отреагировал. Медленно и тяжко вздохнув, он с трудом нашёл в себе силы, чтобы занять сидячее положение. Хотелось вновь рухнуть на деревянный пол, но пришлось обернуться к сидящему на подушке Юэ Мэю. Тот не выглядел удивлённым или же разочарованным, мягкое спокойствие и сосредоточенность отразились в его взгляде.

– Вы выглядите недовольным.

– У меня просто всё болит, простите выражение моего лица, – охрипшим голосом пробормотал Вэй Лу, будучи искренним в своих словах.

Растерев глаза, он осмотрелся и никого, кроме Юэ Мэя, сидящего рядом со спящим Асурой, не обнаружил. Темень разгоняло трепещущее пламя свечи, играющее бликами на фарфоровой посуде: чашках, ступках, маленьких ложках. В воздухе витал терпкий запах трав.

– Достопочтенному господину заклинателю повезло, что его иммунитет оказался крепок, чтобы выдержать последствия отравления, – уронив взгляд на дремлющего заклинателя, констатировал Юэ Мэй. – Даолаогуи обычно никогда не водились в наших краях.

– Жить будет?

– Господин предпочёл бы иной исход?

– Если б предпочёл, то оставил бы помирать под ближайшим деревом пару дней назад…

На его недовольное бормотание Юэ Мэй только ухмыльнулся. Реакция показалась любопытной, но заострить внимание Вэй Лу предпочёл на другом:

– Почему ты не привёл целителя?

– Потому что о вашем возвращении, кроме меня и моих людей, никто не знает.

Его слова заставили Вэй Лу слегка растеряться, но мозг всё ещё слабо переваривал информацию, поэтому в тягостном ожидании он мрачно нахмурился.

– О реализации ваших договорённостей с главой школы, как можно понять, не идёт и речи. Вы не исполнили свою часть уговора.

– Его договорённостей. Я ни на что не соглашался, – помолчав в задумчивости, Вэй Лу с брезгливостью уточнил: – Потащишь меня к себе в школу?

– Было бы забавное зрелище… Но я здесь не для того, чтобы затаскивать вас или угрожать. Достопочтенный заклинатель уже приходил в себя, мы с ним согласовали некоторые вещи.

– Какие ещё вещи?

– Проснувшись, он вам обо всём расскажет. У меня же будет просьба присматривать за достопочтенным господином и через пару шичэней разбудить его, чтобы дать выпить вот эту микстуру, – указав на стеклянную бутылочку с зеленоватой жидкостью, сообщил Юэ Мэй. Затем его рука скользнула за пазуху и, достав что-то из кармана, бросила собеседнику. От неожиданности Вэй Лу даже проснулся и поймал маленький амулет, который узнал по одному прикосновению. – Второй талисман я передал вашему брату: таким образом, вы, несмотря на барьер над духовной школой, сможете почувствовать друг друга.

– …

Вэй Лу потерял дар речи. Никак не ожидая получить от врага столь щедрую подачку, он в первый же миг подумал, что ему передали подделку. Но ладони помнили каждый изгиб парного талисмана, а духовная энергия тут же отозвалась знакомым теплом, которым он поспешил наполнить амулет. Сосредоточившись, Вэй Лу ждал. Ждал маленького импульса, хотя бы какого-то ответа…

Слабый всполох тёмной ци обжёг истерзанные подушечки пальцев.

Вэй Учэнь… он его услышал… Он знает, что его непутёвый младший брат жив.

Зажмурившись до ярких пятен в глазах, Вэй Лу с трудом подавил желание расплакаться, подобно маленькому ребёнку. А что было бы, если б он действительно погиб? Смерть – всего лишь миг, пусть и долгий, но в сравнении с тем, что переживали близкие люди погибшего, это ничто. Один, в заложниках у духовной школы Бянь Сэ Лун… Вэй Учэнь жил бы только с мыслью, что не смог сохранить жизнь младшего брата, потерял бы лицо перед покойными отцом и матушкой.

Вэй Учэнь… сколько же он вынес несчастий и тягот из-за него?

– Зачем ты это делаешь?

– Затем, чтобы вы удачно совершили похищение… или побег двух заклинателей, – туманно отозвался Юэ Мэй, поднимаясь с места.

Беззаботный юноша, которого при первой встрече Вэй Лу запомнил неряшливым и лучезарным, сейчас будто стянул фальшивую маску. В свете одинокой свечи его профиль напоминал Юэ Гуана, от которого веяло холодной собранностью и волевой харизмой. В его глазах горел дьявольский огонёк, прячущийся под ниспадающими прядями длинной чёлки.

– При удачном исходе дела вы будете мне должны, господа. Запомните, кто помог вам в трудной ситуации, – отвесив уважительный поклон едва ли соображающему Вэй Лу, Юэ Мэй направился к двери. Перед тем, как скрыться в ночи, напомнил: – Через четыре часа. Лекарство. Не забудьте.

От странности происходящего внутри разливался холод. Сидя в комнате, освещённой скудной свечой и слушая тишину, Вэй Лу

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге